"dergi" - Traduction Turc en Arabe

    • المجلة
        
    • المجلات
        
    • مجله
        
    • مجلّة
        
    • المجله
        
    • بمجلة
        
    • مجلة
        
    • المجلّة
        
    • لمجلة
        
    • والمجلات
        
    • للمجلة
        
    • مجلتك
        
    • مجلات
        
    • المجلاتِ
        
    • مجلتي
        
    dergi öyle söylüyorsa, bir çift sincap gibi kır düğününde evlenmeliyiz! Open Subtitles حسناً اذا قالت المجلة ذلك فيجب علينا لزواج في الغابة كسنجابين
    Yani, sen dergi kapağına çıktın, ama daha kırmızı halı resimlerin olacak. Open Subtitles أعني, أعلم أنك قمت بغلاف المجلة ذلك ولكن على البساط الأحمر, هناك
    dergi, bonbon falan da al gece oyalanacağın bir şeyler olsun. Open Subtitles اجلب بعض المجلات وبعض الحلوى شيء ما يبقيك مشغولا في الليل
    Bence bu daha çok dergi satmak için uydurulmuş bir efsane. Open Subtitles اعتقد انها مجرد خرافة تساعد على بيع المجلات لحظة خرافة ؟
    dergi kapağına fotoğraflarımı çekmek için birine ihtiyacım var da. Open Subtitles أحتاج إلى شخص ما ليساعدني في إلتقاط الصور لغطاء المجلة
    Şu 70'li yıllardan kalma senin resimlerinin bulunduğu edepsiz dergi de neydi? Open Subtitles ماذا عن تلك المجلة الإباحية التي صورتك على غلافها وتعود إلى السبعينيات؟
    Ama seninki dergi yazın ve babandan para koparmak için. Open Subtitles لكن لمقالك في المجلة و لتستجدي والدك من اجل النقود
    Böylece ilk bilimsel dergi icat edilmiş oldu. Böylece doğa felsefecileri arasında süregiden tartışmalarda herkes aynı konuyu yakalayabiliyordu. TED لذلك قاموا باختراع المجلة العلمية كوسيلة لتزامن نقاشاتهم عبر مجتمع الفلاسفة.
    Bunu kabul edebilirdim. Ama işe dönecek olursak-- her hafta dergi kulübümüz olurdu, diğer doktorlarla oturur ve tıpla ilgili bilimsel bir makale üzerinde çalışırdık. TED لكن في العمل كان لدينا كل أسبوع ما يسمى بنادي المجلة حيث تجلس مع الأطباء الاخرين و تدرس بحث علمي له علاقة بالطب
    TED'in işlediği zaman dilimi çok müthiş, aylık son teslim tarihleriyle çalışan dergi işinden sonra. TED النطاق الزمني الذي يعمل فيه تيد ممتاز للغاية بعد خروجي من شغل المجلة الشهرية مع مواعيد محددة.
    Peki, Ben dergi satıyorum, bilirsin abonelik ve diğer şeyler. Open Subtitles حسنًا، أنا أبيع المجلات تعلم مثل الإشتراكات و ما شابه
    Ve, dergi okumayı daha da eğlenceli kılacağına inandığım Zinio Reader ürünümüzü duyurmak üzereyiz. TED ونحن الآن على وشك الإعلان عن منتج قاريء الزينيو والذي اعتقد أنه سيجعل قراءة المجلات أكثر إمتاعًا.
    Mesela burada dergi reyonlarında yaptığımız bir çalışma var. TED فعلى سبيل المثال هذه دراسة عملناها في قسم المجلات
    Ardından Uluslararası Tıbbi dergi Editörleri Birliği (ICMJE) geldi ve dedi ki "Tamam, bu işe yaramadı. O zaman biz araştırmacıları zorlayalım. TED و بعد ذلك تدخلت اللجنة الدولية لمحرري المجلات الطبية و قالوا، أوه، حسناً سوف نقوم بالتنظيم
    15 senemi harcayıp kurduğum Future adlı şirketim vardı. dergi basımevi şirketiydi. TED لديّ هذه الشركة التي قضيت 15 عاماً في بنائها، كان أسمها المستقبل. كانت شركة لنشر المجلات.
    Bu gazete bayiinde en az cazibeye sahip olan dergi -- seks hakkıda ip uçlarıyla dolu. TED هذه المجلة هي الأقل إبهارا في حامل المجلات وهي عن نصائح جنسية
    Şimdi de dergi kapaklarında mısın? Seksi bir model mi olacağını sanıyorsun? Open Subtitles الان بما انك ظهرت على غلاف مجله تظنين انك احدى العارضات الجميلات؟
    dergi üyeliği ile beraber gelen bedava saat gibi. Open Subtitles إنه مثل الساعة المجانية التي تحصلين عليها من إشتراك مجلّة.
    Bu dergi, demokrasiyi temsil ediyor. "Seks satıyorlar." Open Subtitles هذه المجله تمثل الديموقراطيه انها تبيع الجنس
    dergi abonelikleri, garanti kartları, market indirimleri. Open Subtitles إشترك بمجلة, بطاقة ضمان, الأسواق المركزية
    Git, otur ve ben çorba pişirirken dergi oku, radyo falan dinle. Open Subtitles ..إجلسى و اقرأى مجلة أو إستمعى إلى المذياع إلى أن أُعد الحساء
    Hey! O dergi bana orgazm olmayı öğretti. Open Subtitles مهلاً، تلكَ المجلّة علّمتني طريقة بلوغ لذّة الجماع.
    Bir dergi bana yazarlık sunduğu için bile şanslıyım, Sayın Yargıç. Open Subtitles أنا محظوظ لكوني أكتبُ لمجلة تتيحُ لي أن أعبّر عن رأيي
    Mahalledeki yaşlı ve sakatlara uğrayıp... kitap ve dergi bırakmam gerekiyor. Open Subtitles سأقوم بجمع بعض الكتب والمجلات من أجل المسنيين والمعوقين حول الحى
    Kazanmasına saatler kala neden bir dergi muhabirine kanıt göndersin ki? Open Subtitles لماذا ترسلين دليل صحفي للمجلة قبل ساعات من الفوز؟
    Tamam. Yatakta dergi okurken her sayfayı çevirmeden önce parmağını yalıyorsun ya? Open Subtitles حسناً، تعرفين عندما تقرئين مجلتك في السرير
    Çok önemli olduğunu düşündüğümüz bu başarıdan sonra makalemiz dört bilimsel dergi tarafından reddedildi. TED وبعد تحقيقنا ما نظنه نتائج باهرة ان تقديمنا للمشروع رفض من قبل 4 مجلات علمية
    - Yuh be dede Allah bilir hala porno niyetine dergi alıyorsundur. Open Subtitles يا جدي أنت من المحتمل ما زلت تحْصلُ على دعارتِكَ مِنْ المجلاتِ.
    Beni hep başarılı olmam için zorlayan sensin, şimdi de bir dergi kurmak istiyorum. Open Subtitles كنت دائما تدفعني الى النجاح و اريد ان ابدء بنشر مجلتي الخاصة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus