| Galdwell'in makalesine eşlik eden şu karikatüre bakın ve bana yenilikçi düşünürlerin tasvir edilişinde rahatsızlık verici birşey görüp görmediğinizi söyleyin. | TED | لننظر الى هذا الرسم الذي أُرفق مع مقالة غلادويل واخبروني ان رأيتم شيئاً غريب فيما يخص هذه الرسمة عن التفكير الابتكاري |
| Sosyal sermaye, güven inşa eden itimat ve karşılıklı dayanışmadır. | TED | رأس المال الإجتماعي هو الاعتماد و الترابط الذي يبني الثقة. |
| Bir de her şeyi kontrol eden bir Yapay Zekâmız vardı. | TED | ومن ثم كان لدينا الذكاء الصنعي الذي يتحكم في كل شيء. |
| Bu işaret İndus yazısında, en çok tekrar eden işaret. Ne var ki sadece bu metinde peş peşe kullanılmış. | TED | هذه العلامة هي العلامة الأكثر شيوعا التي تحدث في النص الاندوسي، وانها الوحيدة في هذا النص انه تظهر كزوج مضاعف. |
| Bu şu demek oluyor, şekli kontrol eden rakamlar, ben değilim. | TED | هذا يعني أن الأرقام هي التي تتحكم في الشكل، وليس أنا. |
| 2016'da bazı geyiklerin kaynağını araştırmaya başladım. Bunları yapan ya da yayılmasına yardım eden insanları da araştırmaya başladım. | TED | في عام 2016، بدأت في تتبع بعض هذه الأفكار لمعرفة مصادرها، والأشخاص الذين أنتجوها، أو جعلوها تنتشر بسرعة كبيرة. |
| Sonra, arkasını dönecek böylece pozitif tepki ifade eden araştırmacı izliyor. | TED | بعد ذلك، تستدير حتى يشاهدها المجرب الذي أعرب عن استجابة ايجابية. |
| Son unsur, bu şeylerin gerçekten gelişmesine yardım eden, ortaklıklardı. | TED | والعنصر الأخير الذي ساعدنا في تطوير هذه الأشياء كان الشراكة. |
| O zaman, onu temsil eden çocukla dalga geçilir, alay edlilirdi. | TED | عندها يتعرض الطفل الذي يمثلهما للسخرية والتهكم والمضايقة التي لانهاية لها. |
| Sanırım, eski günlerden kalıp, çalışmaya devam eden aramızdaki tek kişi senatör. | Open Subtitles | الشخص الوحيد من الايام الخوالى الذي لازال يعمل هو عضو مجلس الشيوخ |
| Ama sen Fred Çakmaktaşı seçtin, özrü icat eden adam. | Open Subtitles | بدلا من ذلك اخترتي فريد فلينتستون الرجل الذي اخترع العذر |
| Aman Allahım, buldular ! Bana yardım eden adam, onu uyarmalıyım ! | Open Subtitles | يا الهي لقد اكتشفو الامر ذلك الشخص الذي ساعدني على ان احذره |
| Evet, işleyişi kontrol eden, burada ne olduğuna karar veren. | Open Subtitles | القاضي؟ نعم، الذي يسيطر على الاجراءات ويقرر ما يحدث هنا |
| Karmaşık sistemler basit, kendine özgü kurallara göre hareket eden birçok etkileşimli parça barındırır ve bu yeni özellikler doğurur. | TED | إن الأجهزة المركبة لها العديد من الأجزاء المتفاعلة التي تتصرف وفقاً لقواعد بسيطة، فردية، و هذا يؤدي إلى خصائص ناشئة. |
| Kralları enfekte eden parazitler ophryocystis elektroscirrha diye adlandırılıyor, söylemesi zor. | TED | الطفيليات التي تصيب فراشات ملك الملكة تسمى إفريوسيستيس إلكتروسيرا ممتلئة الفم |
| Biz bu yapıyı, suyla çok fazla temas eden hayvanlarda görüyoruz ki bu suda yüzüş kontrolü için çok önemli bir şey. | TED | مرة أخرى، هذا شيء نراه في الحيوانات التي تقضي الكثير من الوقت في الماء، وذلك مفيد في التحكم في الطفو على الماء. |
| Ve o yayınlandığında beraber olduğum o insanlardan telefon alıyorum ve bana kendilerini tebrik eden yüzlerce arama aldıklarını söylüyorlar. | TED | وعندما تم بثة تلقيت مكالمات من جميع الرجال الذين كنت معهم جميعهم يقولون لي أنهم تلقوا مئات من المكالمات تهنئتهم. |
| Piyasa o kadar kötü düzenlenmişti ki, ilaçların fiyatını yediye katlayarak tedarik eden iki ayrı acentadan satın alıyorlardı. | TED | كانت السوق غير منظم على نحو مؤلم بحيث أنهم يشترون هذه الأدوية عبر وسيطين الذين يعزفون عليهم سبع مرات. |
| Hayatımız boyunca bizi sağlıklı ve mutlu eden şeyler nedir? | TED | ما الذى يبقينا سعداء و بصحة جيدة ونحن نعيش حياتنا؟ |
| Amanda ve eden evliliklerini kurtarmak için son çaba olarak Dr. Gottman'ı ziyaret edecekler. | Open Subtitles | سيزور ماندي و إيدن دكتور جوتمان في محاولة وقائية أخيرة للحفاظ على زواجهما |
| Mösyö Hugo Trent'le evlenmezseniz sizi bütün mirastan mahrum eden vasiyet. | Open Subtitles | الوصية التى ستحرمك من الميراث اذا لم تتزوجى السيد هيجو ترانت |
| - Evet. Ateş eden kişi müdürü öldürmek isteseydi, ıskalamazdı. | Open Subtitles | إذا أراد مطلق النار المديرة ميتة، لم يكن ليخطئ هدفه. |
| O öğleden sonra eve döndüm, ve üç yaşındaki tek yumurta ikizi kızlarım eden ve Tybee Feiler koşarak beni karşılamaya geldi. | TED | وذلك المساء .. عدت الى منزلي وكان هناك إبنتي التوأم ذوات الثلاث اعوام . إيدين و تيبي فيلير وقد جريا نحوي |
| bobini şarj eden ve sonra e-sıvıyı buharlaştıran bir batarya | TED | وبطرية ترفع حرارة المُسـخِّن، والذي بدوره يُبخر سائل التدخين الإلكتروني. |
| Aslında eden Prairie'de, şu okul alanında. | Open Subtitles | إنها في الواقع تدعى ايدن براري وهي مقاطعة مدرسية |
| O zaman sen git! O kadar sıkıysan, eden, sen git! | Open Subtitles | اذا انت اذهبي إدن الى ذلك السباق |
| Wade'a ateş eden O muymuş, bir sorun. | Open Subtitles | سل هذه القطعة من الفضلات إن كان هو الّذي أطلق النار على ويد اسأله.. |
| Sonra da benim sorunuma dönelim. eden'ın patronumla ilişkisi var. | Open Subtitles | وبعدها رجعنا إلي مشكلتي ايدين علي علاقة برئيسي |
| İhanet eden kadın mı daha ahlaklıdır yoksa terkeden erkek mi? | Open Subtitles | ما الأكثر حيرة ، النساء الغير مخلصات أم اللاتي يهجرن الرجال؟ |
| İç güvenlik, devam eden bir davada hedef olabileceğine inanıyor. | Open Subtitles | الأمن الوطني يعتقد أنك قد تكون هدف في قضية جارية |