"görevin" - Traduction Turc en Arabe

    • مهمتك
        
    • المهمة
        
    • واجبك
        
    • مهمة
        
    • عملك
        
    • وظيفتك
        
    • مهمّتك
        
    • المهمّة
        
    • واجب
        
    • المهمه
        
    • مهمتكم
        
    • مهمتكِ
        
    • الواجب
        
    • واجبكِ
        
    • مهمّة
        
    Senin görevin benim için endişelenmek değil beni endişelendirecek şeyler yapmak. Open Subtitles مهمتك ليست أن تحمل همي، بل أن تمنحني ما أحمل همه
    Eğer görevin bir müzik kutusunda iyi olup olmadığını görmekse hepimiz bundan yararlanabiliriz. Open Subtitles إذا كانت مهمتك أن ترى أي شيء ستقوم بعمل فني مذهل أستفدنا كلنا
    Önünüzdeki bu görevin dev boyutu kaybolmaya başlayan cesaretinize karşı. TED إنه قياس لحجم المهمة التي عليك تأديتها مقارنةً بشجاعتك المتزعزعة.
    Eğer bu görevin arkasındaki gerçek nedenle ... bana gelmiyorsan, tamam. Open Subtitles لو لم تخبرني بالهدف الحقيقى من هذه المهمة ففي هذه الحالة
    Şu andan sonra görevin bu kumun nereden geldiğini bulmaya yardım etmek. Open Subtitles ومن الآن فصاعدا، فإن واجبك سيكون معرفة من أين يأتي بهذه الرمال.
    - Bu benim ilk görevim değil. - Tabii ki ilk görevin. Open Subtitles لا هذه ليست اول مهمة لي أنا أعتقد أنها اول مهمة لك
    Onu tehlikelerden korumak senin görevin değil. Artık senin de görevin değil. Open Subtitles و ليس من عملك الحفاظ على سلامتها و ليس من عملك أيضا
    Hayattaki tek görevin o kişiyi bulmak. Open Subtitles وظيفتك الوحيدة في الحياة الآن أن تجد ذلك الشخص جدها
    O yüzden vazifen, yani kutsal görevin o kasayı asla açmamak. Open Subtitles . . هذه مهمتك الآن، واجبك المقدس ألا تفتح الخزنة أبداً
    Brown, şu andan itibaren görevin Binbaşı Franklin'e bakmak. Open Subtitles براون مهمتك من الان هى الاعتناء بالعميد فرانكلين
    Şu anda Güneydoğu Asya'dasın. Çok rahat bir görevin var. Open Subtitles انت الان فى جنوب شرق اسيا,ياصاح عليك ان تؤدى مهمتك التافهة البسيطة
    Bu görevin başarılı olacağını garantilemeden daha fazla insan feda etmeyeceğim. Open Subtitles أنا لن أقوم بالتضحية بحياة أخرى، حتى يمكننا ضمان نجاح المهمة.
    Her ne olursa olsun, görevin yerine getirileceğinden emin ol. Open Subtitles في حالة حدوث أيّ شيء مُحتمل، تأكد من إكمال المهمة
    Bu görevin herhangi bir bölümü için beni uygun buluyor musun? Open Subtitles أي قطعة لهذه المهمة أنت تشعر مثل تدعني أدخل فيها ؟
    Evet, ama onların anlamasına yardım etmelisin, bu senin görevin. Open Subtitles نعم، ولكن عليكَ أن تساعدهم على الفهم، هذا هو واجبك
    Her kırmızı bir kutu aldığında kendini göstermek için bir görevin olacak. Open Subtitles كل مرة تستلمين فيها صندوق أحمر سيكون لديك مهمة ويجب أن تنجزيها
    Gemiye hoş geldin, Curly. görevin güverteyi bezle silmek olacak. Open Subtitles مرحبا بكم معنا، يا فتى عملك هو أن تنظف الطابق
    Senin görevin okulunu bitirip üniversiteye gitmek, ve mezun olduktan sonra da beni terk etmek. Open Subtitles وظيفتك هي ، الحُصُول عَلى درَجات جيّدة، والذّهَآب إلى الكلّية وتتخرّج ، وتتركنـي
    Senin görevin, gelemeyen insanların muhabbetlerine yardımcı ve aracı olmak. Open Subtitles مهمّتك مساعدة و تسهيل المحادثات لكلّ الذين لم يستطيعوا الحضور.
    Bu anlamda, bizim için hakkında hiç düşünmediğimiz şeyleri görmeyi tanımlıyordu ve bu, görevin geri kalanı için çok tanımlayıcı bir şeydi. Open Subtitles وصف الإحساس برؤية أشياء نحن لم نفكّر بها ذلك كان مميز جدا لبقيّة المهمّة
    Senin Tanrıya karşı görevin varsa, benim de halkıma karşı var. Open Subtitles ربما يوجد لديك واجب تجاه الرب لكنى لدى واجبى اتجاه اهلى
    Uçak gemilerimi, kruvazörleri ve destroyerleri ile birlikte, Pasifik'in bir ucundan diğer ucuna kadar götüren herkes bu görevin adamımdır. Open Subtitles اى ربان يمكنه ان يحتفظ بطرداته و مدمراته الى جانب حاملاتى عبر الباسفيك باكمله هو رجل صالح لاداء المهمه
    Pantolonuna işe , fakat senin görevin tamamlanmalı, öl fakat görevini yap Open Subtitles تبوّلوا فى سراويلكم، لكن مهمتكم لابد من إنجازها موتوا لكن نفذوها، لكنه نفذها
    Teğmen bu savaştaki şimdiki görevin bir an önce iyileşmek. Open Subtitles حضرة الملازم؟ إن مهمتكِ الأن في هذه المعركة هي الشفاء
    Bir eş olarak görevin, kocana her şeyi anlatmaktır! Open Subtitles من الواجب عليك كزوجة ان تخبرين زوجك كل شيء
    Bak, eğer işimi yapamayacak bir durumda olduğumu düşünüyorsan bunu rapor etmek gibi bir görevin var. Open Subtitles انظرى, اذا كنتِ ظننتى أننى غير مناسب لأداء وظيفتى اذاً كان من واجبكِ التبليغ عنى
    Ajanlara bunlardan verilmesinin sebebi her görevin son görevleri olabileceğidir. Open Subtitles السبب الذي يجعل الجاسوس لديه واحد من هؤلاء لأن أيّ مهمّة يذهبون إليها يمكن أن تكون الاخيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus