"gözlerimin" - Traduction Turc en Arabe

    • عيني
        
    • عيناي
        
    • عينيّ
        
    • عينى
        
    • عيوني
        
    • ناظريّ
        
    • عيناى
        
    • لعيني
        
    • عينىّ
        
    • ناظري
        
    • بعيني
        
    • عينني
        
    • أعيني
        
    • العيونِ
        
    • عينايّ
        
    Ama orada, gözlerimin gördüğünün ötesinde gerçeklikte bir yarık açıldı. Open Subtitles لكن هناك، مباشرة أمام عيني حدث تصدع في قلب الواقع
    Bunca şey gözlerimin önünde ben fark etmeden, nasıl olmuş? Open Subtitles كيف يظهر ذلك الكابوس أمام عيني دون أن أعلم ذلك؟
    Demek gerçekten gözlerimin içine bakıp bunu yapacak cesaretin var. Open Subtitles لديكِ حقاً الشجاعه لتنظري في عيني كما تطعنينني في ظهري
    Eğer gözlerimin içine dikkatlice bakarsan bunu sen de görebilirsin. Open Subtitles و أنك إذا نظرت بعمق كاف في عيناي فسوف تراها
    Şimdi gözlerimin içine bak ve O'na karşı birşeyler hissetmediğini söyle. Open Subtitles انظري إليّ في عينيّ الآن وأخبريني أنّكِ لا تكنين له مشاعر
    gözlerimin içine bakıp, beni sevdiğini söyleyebilir misin hâlâ? Open Subtitles هلا نظرتِ فى عينى وتخبرينى أنكِ تحبينى الآن ؟
    Demek gerçekten gözlerimin içine bakıp bunu yapacak cesaretin var. Open Subtitles لديكِ حقاً الشجاعه لتنظري في عيني كما تطعنينني في ظهري
    Tam orada otururken gözlerimin içine baktı uyandı ve elbette yapabiliriz, dedi. Open Subtitles أمام عيني تماماً كأن الصحوة أتته وقال , طبعاً يمكننا فعل هذا
    gözlerimin içine bak ve bunun iş için olduğunu söyle. Open Subtitles انظر في عيني وقل لي أن هذا كل مافي الأمر
    Ve benim gözlerimin içine bakarak söylediğin bir yalanı savunmama izin verdin. Open Subtitles ولقد جعلتني أدافع عن كذبة كذبة وقد نظرتي إلى عيني وأخبرتني بها
    gözlerimin içine bak ve dün gece onun evinde olmadığını söyle bana. Open Subtitles وضعت عينك في عيني وأخبرتني بأنك لم تكن في منزله ليلة البارحة.
    gözlerimin içine bakıp bana bunu olmayacağını söyler misin? - Söyleyemem. Open Subtitles يمكنك أن تنظري في عيني وتقولي لي أن هذا لن يحدث؟
    gözlerimin içine bakarak bunun bir nefsi müdafaa olduğunu söyledi. Open Subtitles هو نَظرَ إلى عيني وأخبرَني إنه كَانَ دفاع عن النّفسَ
    Şimdi oraya rahatça oturup gözlerimin içine bakarak bütün bunları uydurduğumu mu söylüyorsun? Open Subtitles أتقولين أن بإمكانكِ الجلوس الآن وتنظري في عيني مدعيةً أنني اختلقت كل هذا؟
    gözlerimin içine bak ve sana karşı hissettiklerimin aynısını benim için hissetmediğini söyle. Open Subtitles انظر الي عيناي مباشرة و قولي لي انك لا تكنين لي نفس الشعور
    Bana bak, gözlerimin içine bakmanı istiyorum. Tamam mı Elisha? Open Subtitles انظري إليَّ, أريدك أن تنظري إلى عيناي حسنًا يا اليشا؟
    gözlerimin içine bak. Open Subtitles انظري اليّ في عيناي انظري مباشرة الى عيناي
    gözlerimin içine bak ve o buldozer olayıyla hiçbir alakan olmadığını söyle. Open Subtitles انظر في عينيّ وأخبرني أنك لا تعلم أيّ شيء عن تلك الجرافة
    gözlerimin içine bakıp bunu öğrenmelisin. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تنظر إلى عينيّ وتكتشف بنفسك
    gözlerimin içine bakıp, beni sevdiğini söyleyebilir misin hâlâ? Open Subtitles هلا نظرتِ فى عينى وتخبرينى أنكِ تحبينى الآن ؟
    Ellerime bak, yüzüme, gözlerimin altına. Open Subtitles إنظر إلى يداي. إنظر إلى وجهي, تحت عيوني.
    Öz annem evdeyken kimseyi sikemezdim çünkü daha üç yaşımdayken annem gözlerimin önünde öldürüldü. Open Subtitles لو كانت أمّي الحقيقيّة في المنزل، لأنّها قُتلَت أمام ناظريّ لمّا كنتُ في الثالثة
    gözlerimin gördüğü şeyler için çok para verecek kişiler var. Open Subtitles هناك من سيدفعون الكثير مقابل ما رأته عيناى
    Rüyalarımda da uyanıkken de, çehreniz sürekli gözlerimin önünde. Open Subtitles يلوح محياك لعيني قبل أن أنام و عندما أستيقظ و عندما أغلقهم
    Ve sevdiğim kadın gözlerimin önünde kendini öldürdü. Open Subtitles والمرأة التى أحبها انتحرت للتو أمام عينىّ
    Neredeyse bir trene yapışıyordum. Hayatım gözlerimin önünden geçti. Open Subtitles صدقي أو لا تصدقي لقد كنت على وشك أن يصدمني قطار اليوم ، و قد مر . شريط حياتي أمام ناظري حينها
    gözlerimin içine bakmanı ve o dosyada yazanların yalan olduğunu söylemeni istiyorum. Open Subtitles اريدك ان تنظر بعيني وتقول ان كل شيء قرأته بالملفات ليس صحيح
    gözlerimin içine bakıp bizi kandırmadığınızı söyleyebilir misin? Open Subtitles هل بالإمكان أن تنظر في عينني وتضمن أن هذا ليس نوع من الخداع؟
    Bıçak derine ilerliyor, yalnız gözlerimin derinliklerine doğru, bu sayede bu kara dünyayı daha fazla görmeyeceğim. Open Subtitles ، تخترق السكّين أعيني الوحيدة ، تخترقها عميقاً فعميقاً . كي لاأتمكّن من رؤية هذا العالم الأسود بعد الآن
    gözlerimin içine bak ve benden hoşlanmadığını söyle. Open Subtitles شاهدْني في العيونِ ويُخبرُني أنت لَمْ تُجْذَبْ لي.
    Dar bir vadide geçirdiğim bir yılın ardından gözlerimin uzun mesafeye alışması gerekiyordu. Open Subtitles عينايّ كان يجب أن تعتادا على مشاهدة الانبساط بعد قضاء عام كامل في الوادي الضيق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus