"haç" - Traduction Turc en Arabe

    • الصليب
        
    • صليب
        
    • صلبان
        
    • كروس
        
    • بصليب
        
    • الصلبان
        
    • للصليب
        
    • صليبا
        
    • والصليب
        
    • بالصليب
        
    • صليبك
        
    • الصّليب
        
    • صليبٌ
        
    • الشعار ممتلىء بالقضبان
        
    • المصلوب
        
    Diyelim ki bir kızıl Haç gönüllüsü, bir deprem bölgesine gidiyor. TED لنفرض مثلًا أن متطوعًا في الصليب الأحمر يذهب إلى منطقة زلزال.
    KızıI Haç'ın bir daha gelene dek elimizde kalan son çayı. Open Subtitles أخر ما تبقى من الشاى حتى يعبر الصليب الأحمر مرة آخرى
    Siz ve Beyaz Şövalyeleriniz evimin önünde Haç yakmadınız mı? Open Subtitles ألم تقم أنت وفرسانك البيض بحرقة الصليب أمام بيتي ؟
    Midesinin üstünde gamalı Haç var, büyük siyah bir gamalı Haç. Open Subtitles , هناك وشم صليب معكوف على بطنه صليب معكوف أسود كبير
    İsa'nın Haç'ının parçası olduğuna inandığınız bir kutsal emanet taşıyorsunuz. Open Subtitles أنت تحمل آثر شىء تعتقد أنه جزء من صليب المسيح
    Oradaki Haç işaretli yer aslında kutsal bir yer değil. Open Subtitles عندهم السيد المسيح على الصليب ولكن هذا ليس المكان المقدس.
    Haç sadece bir sembol değildi. Bazı mistik metinleri anlamak için kullanılırdı. Open Subtitles الصليب كان أكثر من مجرد رمز لقد كان يستخدم لفهم النصوص الغريبة
    Hoş geldiniz diyerek başlar, sonra Kızıl Haç'tan falan bahsederiz. Open Subtitles حسنا سوف أبدا بــ بيانفيندوس ثم بعد ذلك الصليب الاحمر
    Bu bilgi, bölgedeki bir Kızıl Haç temsilcisi tarafından verildi. Open Subtitles تلك الكلمة من الصليب الأحمرِ، الذى له ممثل فى الموقع
    Vampir buraya gelip dev bir Haç görünce ne olacağını düşünüyorsun? Open Subtitles مالذي تظن بأنه سيفعله عندما سيأتي ويرى هذا الصليب الكبير؟ ؟
    Gün boyunca mağazada duruyorum... akşamları da Kızıl Haç için çalışıyorum. Open Subtitles خلال النهار, أبقي المتجر مفتوحاً وفي الليل, أعمل لصالح الصليب الأحمر
    Bunu, kurbanın sırtında Haç şeklinde bir iz bulduğumuz için soruyorum. Open Subtitles أنا أسأل هذا، حيث أن رمز الصليب محفور على ظهر الضحيّة.
    Bunu yapsak bile, onlara göre Haç ve sen bir arada var olamazsınız. Open Subtitles علينا انهاء ذلك بالنسبة لهم , انت و الصليب لا يمكن ان تتعايشوا
    Şimdi Haç'ı öpeceğiniz yer olan saraya kadar emekleyerek yüzüstü yere yatacaksınız. Open Subtitles الآن ستزحفان طوال الطريق تجاه القصر حيثما ستقبلا الصليب وتستلقيا على وجهكما
    Kızıl Haç'ın sıhhiyecileri beni en yakın eve sürükleyip bana siper oldular. Open Subtitles بعض عمّال الصليب الأحمر دفعوني إلى أقرب منزل و قاموا بحمايتي بأظهرهم
    Ve burada da vücudunda ters dönmüş bir Haç beliriyor. Open Subtitles و مثل هذا، لقد بدأ يظهر صليب في داخل جسده.
    O sadece bir Haç, sen haçı bozuyor... Open Subtitles ولكنه مجرد صليب. اسمع يا زاكرى طوال حياتك
    Çevresi haleden yayılan beyaz ışıkla doluydu ve elinde pırıl pırıl parlayan gümüş bir Haç vardı. Open Subtitles هالة من الضوء ألآبيض حولها وكانت تحمل صليب فضى لآمع
    Kibriti ve İncil'i al tamam mı? Sende Haç'ı al. Open Subtitles إذهب وأحضر عود ثقاب وأناجيل، حسناً أنت إذهب وأحضر صلبان
    Kızıl Haç'ın şu atletizm burslarını takip ediyorum işte. Open Subtitles لذا سألتحق بمنح الرياضية لجامعة "هولي كروس".
    Sikkelerin bir yüzünde gamalı Haç, ötekinde aslan başı var. Open Subtitles مختومة بصليب معقوف من جانب ورأس أسد من الجانب الآخر
    İkinci ve üçüncü bölüme, üç tane haçlı Haç, aralarına da dişli geçiş. Open Subtitles الثانية و الثالثة راقصات بين الصلبان الثلاثة
    Uluslararası Kızıl Haç Komitesi herkesle konuşuyor ve tarafsız olduğu için konuşuyor. TED اللجنة الدولية للصليب الاحمر , اي سي ار سي تتحدث للجميع وتفعل ذلك لانها محايدة
    Peşimize düşen polis. Dünya içindeki Haç rozeti takıyor. Open Subtitles الشرطى الذى يطاردنا فهو يرتدى صليبا فى هذه المنطقه
    Yani... yeniden tacımı giyeceğim, ve kutsal kase üzerine, ve büyük gümüş Haç üzerine yemin ederim ki geri döneceğim. Open Subtitles فإذن، سأرتدي التاج مجددًا، والغفارة الذهبية، والصليب الفضي العظيم
    Üzerinde kızıl Haç olan beyaz bir bayrak vardı. Open Subtitles عليهم اتباع علامة العلم الابيض بالصليب الاحمر
    Haç şuralarda bir yerde bir denizaltıya yüklenmiş. Open Subtitles صليبك كان مُحملاً على غواصة فى مكان ما فى هذة المنطقة
    Bugün mültecilere 20 oda verdim, Kızıl Haç hariç. Open Subtitles لقد أعطوني 20 يتيماً اليوم من قِبَل الصّليب الأحمر
    Damarlarla kaplı derisi şişmiş pazılarının üstünde gerilmiş gibi dilinde gamalı Haç dövmesi olan bir herif. Open Subtitles بجسد متعرق ، عضلات ذراعه ممدودة متورّمة ، وشَمَ على لسانه صليبٌ معكوف
    Yaraklı Haç daha iyiydi. Open Subtitles لا يعجبني هذا بقدر الشعار ممتلىء بالقضبان.
    Burda bir Haç vardı değil mi? Open Subtitles أرى بأن لديك الصليب وصورة المسيح المصلوب هنا، صحيح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus