"kızım" - Traduction Turc en Arabe

    • فتاة
        
    • أبنتي
        
    • فتاتي
        
    • ابنتى
        
    • ابنة
        
    • الفتاة
        
    • يافتاة
        
    • فتاه
        
    • إبنتى
        
    • بنت
        
    • بنتي
        
    • إبنة
        
    • أبنتى
        
    • صغيرتي
        
    • طفلة
        
    Radyo sunucusu bir kızım Sevdiği ülkeyi savunmaya çalışan biriyim Open Subtitles فتاة وحيدة فقط علي الهواء الدفاع عن البلد التي تحبها
    Hiç umurumda değil. Başının çaresine bakabilen bir kızım var. Open Subtitles أنا لا أهتم البته أنا عندي فتاة يمكنها الإعتناء بنفسها
    Lise çağında bir kızım ve 8 yaşında bir oğlum var. Open Subtitles فتاة في المدرسة الثانوية الآن و طفل في الثامنة من عمره
    Uh, ben ve ortağım, aslında kızım, güzel değil mi? Open Subtitles أنا وشريكي , فعلياً , هي أبنتي أليست جميلة, ؟
    Sevgili kızım, bunun tadını alırsan, anlarsın, asla yeterli olmaz Open Subtitles يا فتاتي العزيزة، عندما تتذوقين النجاح مرة، لا يكفيكِ ابداً
    Fakat, madem ki kızım sizi bu meseleye dahil etti düşüncesizce belki... Open Subtitles ولكن, حيث ان ابنتى قد أشركتك فى الأمر ربما بشكل غير مناسب
    Ama oğlumu kaybettim demek istemiyorum... ..çünkü artık bir kızım var. Open Subtitles لكنّى لا أعتقد بأنّى قد فقدت إبنى بقدر ما كسبت ابنة
    80'lerin korku filmindeki kötü kızım ve filmin yarısı geçmiş durumda. Open Subtitles .أنا الفتاة الشريره في أفلام الثمانينيات ولقد نسينا الفكره الاصليه .لذا,تعرفين
    Neil, ben artık bayrakçı kızım. Seninle beraber görülmeyecek kadar havalıyım. Open Subtitles نايل انا اصبحت فتاة العلم الان لا استطيع ان اظهر معك
    Kızlarından biri değilim. Sadece bazen sarhoş ettiğin bir kızım. Open Subtitles تقنياً، لست من أولادك أنا مجرد فتاة تجعلها تثمل أحياناً
    Yuh be kızım. Hangi şehirde polislik yapıyordun sen bunca yıldır? Open Subtitles تباً يا فتاة في أيّ مدينة عملتِ طوال كل تلك السنين؟
    kızım şimdi konsantre ol. Bu iyi bir amaç için. Open Subtitles حسناً , يا فتاة , ركزي الآن هذه للميدالية الذهبية
    Ben sırf kızım diye, bana 12 yaşındaymış muamelesi yapıyorsun. Open Subtitles لكن لأنني فتاة 12 حيث تعاملني كأنني في عمر الـ
    kızım, böyle tatlı bir çocuktan ayrıldığın için çok aptalsın. Open Subtitles يا فتاة , أنت حمقاء لانفصالك عن شخص برقة قلبه
    Kendi kızım kimi seçerse seçsin onu destekleyecek kadar kendisini sevmediğimi düşünüyor. Open Subtitles أبنتي تظن أنني لا أحبه بما فيه الكفاية ..لأساندها مهما كانت اختياراتها
    Hâlâ benim küçücük kızım iken onunla son bir gece daha geçirmek istiyorum. Open Subtitles اريد ليلة واحدة اضافية مع فتاتي الصغيرة بينما هي لا تزال فتاتي الصغيرة
    Ya kızım seni böyle onursuzca ölüme terkettiğimi düşününce ne olacak? Open Subtitles الآن, ماذا ستفكر ابنتى عنى اذا تركتك هكذا لتحظى بالخزى والموت؟
    Gerçek babası aşağılığın teki olan... sorunlu bir üvey kızım var. Open Subtitles لدي ابنة زوجة حياتها مدمرة لأن أباها الحقيقي وغد مقاس ملكي
    Hayır, zavallı kızım uyurken onu öptüm ve çok korktu. Open Subtitles لا , الفتاة المسكينة كانت نائمة قبلتها و أخفتها بسخافة
    Hey, kızım, eh,bu her ikimiz için de son fırsatın olacak, bebeğim Open Subtitles يافتاة , إنه يريدك فقط فرصة أن تختارى كلا منّا، يا حبيبتى.
    Saf olma ! Bunun yanında, kim olduğunu bile bilmiyorum kızım. Open Subtitles بالإضافه الى أننى لم أعد أعرف من أنتى يا فتاه ؟
    kızım 7 yaşında. Okula gidip gelirken olanları görmeyecek miydi? Open Subtitles إبنتى فى السابعة من عمرها، لترىَ تلكَ الأفعال بطريقها للمدرسة.
    Özür dilerim. Ben basit, cahil bir kızım ve benim konumumdakiler dikkatli olmalı. Open Subtitles أنا آسفة ، أنا بنت عامة وفي موقفي يجب أن أكون حذرة
    kızım yeterince büyüdüğünde onu " Courtesan " yapmanı istiyorum. Open Subtitles عندما تكبر بنتي بما فيه الكفاية أريدك أن تجعلينها مومساً
    14 yaşında bir kızım var, onun hayatı benim için her şeyden önemli. Open Subtitles كل ما اعلمه أن لدي إبنة عمرها 14 عاماً و حياتها أكثر اهمية من أي شيئ آخر
    Çünkü kızım gelmemin kendisi için çok önemli olduğunu söyledi. Open Subtitles لأن أبنتى أكدت لى أنه من المهم لها أن أحضر
    Benim kızım. Fotoğrafını alır mısınız? Open Subtitles إنها صغيرتي ، هلا إحتفضت بهذه الصورة عندك ؟
    İki yaşında bir kızım var; şimdiye kadarki en iyi şey. TED لدى طفلة تبلغ من العمر عامين وهي أفضل شيء عندي على الإطلاق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus