"kardeşin" - Traduction Turc en Arabe

    • أخوك
        
    • أختك
        
    • أخاك
        
    • شقيقك
        
    • شقيقتك
        
    • اخوك
        
    • اختك
        
    • أختكِ
        
    • أخوكِ
        
    • أخ
        
    • اخيك
        
    • أخيكِ
        
    • أخاكِ
        
    • اخاك
        
    • شقيقكِ
        
    Kardeşin dünyanın en iyi oto hırsızı ama bunu başarıp başaramayacağını bilmiyorum. Open Subtitles أخوك أفضل سارق في العالم لكن لاأعلم إن كان سينجح هذه المره
    Kardeşin o kadar baskı uyguluyor ki Sonunda sende bir sınır aradın! Open Subtitles .. أخوك يمارس عليك ضغط كبير و انت تبحث عن مخرج ..
    Kardeşin kariyerini aldı, sen de ondan öç almak istedin. Open Subtitles أقصد أن أختك أخذت مهنتك و أنت أردت الانتقام منها
    Sence Kardeşin seni niçin onu öldürmeye çalışmakla suçlamış olabilir? Open Subtitles لم تعتقد أن أخاك قد يلفق لك محاولة قتله ؟
    Tabii ki, üslerine, en büyük güvenlik açığınızın, ...kendi Kardeşin olduğunu söylemek istemiyorsan. Open Subtitles إلا إن رغبت باخبار رؤساءك بأن أكبر مصدر تسرب أمني هو شقيقك الأصغر
    Sadece bir yıl bile genç olsaydı, yine senin Kardeşin olabilirdi. Open Subtitles لو أنك كنت أكبر بسنة واحدة كان يمكن أن يكون أخوك
    Ve belki birgün Kardeşin tüm bunlar için sana teşekkür edecek. Open Subtitles وربما جاء اليوم الذي سيشكرك فيه أخوك على كل ما فعلته
    Kardeşin bana bir çek bırakacaktı. Bir ara uğrasam olur mu? Open Subtitles لقد ترك أخوك شيكا لي لن يزعجك اذا أتيت من اجله؟
    Çocukken, kronik hastalığı olan bir yakının vardı muhtemelen kız Kardeşin. Open Subtitles عندما كنتِ طفلة كان أحد أقربائك مصاب بداء مزمن غالباً أختك
    Kız Kardeşin ya da erkek arkadaşı uyuşturucu satışına karşımış olabilirler mi? Open Subtitles هل تعرف إن كانت أختك أو صديقها كانا متورطان بالإتجار في المخدرات
    Kız Kardeşin şarap hakkında çok şey biliyor olmalı şu restoran işinden dolayı. Open Subtitles ,لابدّ وأنّ أختك تعرف الكثير عن النبيذ بخبرتِها فى المطعم وما إلى ذلك
    Kötü haber vermek istemem ama Kardeşin iyi biri değil. Open Subtitles أكره اخبارك بالحقيقة، ولكن أخاك ليس شخص جيد على الإطلاق.
    Kardeşin ve o aptal melek ne yapıyorlardı biliyor musun? Open Subtitles أخاك و ذلك الملاك الغبي هل تعلم عما كانا يفعلانه؟
    Şimdi, biliyorum ki sen değildin, umarım Kardeşin de değildi. Open Subtitles الان,اعرف انه لست انت و انا أمل انه ليس شقيقك
    Şimdi askerler çocuklarımızı kesiyor. Kardeşin de bütün beyaz adamlar gibi yalan söyledi. Open Subtitles والآن سلاح الفرسان يسفكوا دماء أطفالنا، مثل كل الرجال البيض، لقد كذب شقيقك.
    Kardeşin sağlıklı olmak için her şeyini feda edecekken sen bedeninin değerini bilmiyorsun. Open Subtitles شقيقتك ستفعل أي شيء مقابل الحصول علي جسد صِحّي وأنتِ تستخفين جداً بالأمر
    Biliyorum Kardeşin olduğunu! Ben halledeceğim. Şimdi kahrolası eve gir! Open Subtitles اعرف انه اخوك الان ادخلي المنزل و سوف احل المشكلة
    Size hiç güvenmemeliydik. Sen de tıpkı kız Kardeşin gibisin. Open Subtitles لم يكن علينا الوثوق بك أنت لست أفضل من اختك
    Hayır, sen hata falan değilsin. Kız Kardeşin bir hata. Open Subtitles لا, أنتِ لم تكوني غلطة أختكِ هي من كانت الغلطة
    Bu kural hala geçerli. Senin erkek Kardeşin için de. Open Subtitles و لا زالت المصيدة تعمل انظري كيف وقع بها أخوكِ
    Büyük bir özrü olan erkek Kardeşin olsaydı ne yapardın? Open Subtitles لو كان لديك أخ مع إعاقة خطيرة، فما الذي ستفعله؟
    Ama Kardeşin senden düşük not aldığı için intihar etmedi Justin. Open Subtitles لكن شقيقك لم ينتحر لإن اخيك لم يرتقي لمستواك ، جاستن
    Ve genç yaşında hayatını kaybeden erkek Kardeşin Benjamin'i. Open Subtitles وماذا عن أخيكِ بينجامين الذي مات وأنتِ صغيره ؟
    Eşit olduk Kardeşin, beni dövüp seni rahat bırakmamı söylemişti. Open Subtitles . الحسابات مستقرة . ضربني أخاكِ وحذرني بأن أترككِ لوحدكِ
    Kardeşin doğum izni istiyor böylelikle çocuğunun bezlerine hayran hayran bakarak zaman geçirebilir. Open Subtitles اخاك يحتاج لاجازة ابوية حتى يقضي المزيد من الوقت في الاعجاب بحفاضات ابنه
    Neden sen ve nişanlın sürekli Kardeşin... hakkında konuşma ihtiyacı duyuyorsunuz? Open Subtitles لماذا عليكِ أنتِ و خطيبكِ أن تتحدثا عن شقيقكِ طوال الوقت؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus