"kasaba" - Traduction Turc en Arabe

    • البلدة
        
    • المدينة
        
    • بلدة
        
    • القرية
        
    • قرية
        
    • المدينه
        
    • البلده
        
    • المدن
        
    • البلدةِ
        
    • مدينه
        
    • بلده
        
    • للبلدة
        
    • مدن
        
    • لبلدة
        
    • بلدتنا
        
    Gelebilir miyiz? Hayır. İş için kasaba dışına gitmem gerekiyor, yorulursunuz. Open Subtitles يجب أن أذهب إلى البلدة لأقوم ببعض الأعمال وأنتم ستشعرون بالتعب
    Gelebilir miyiz? Hayır. İş için kasaba dışına gitmem gerekiyor, yorulursunuz. Open Subtitles يجب أن أذهب إلى البلدة لأقوم ببعض الأعمال وأنتم ستشعرون بالتعب
    Savaştan sonra Canaima'ya döndüğümde, kasaba benim için bir parti verilmişti. Open Subtitles مباشرةً بعد الحربِ، عندما إنتقلتُ إلى كانايما، البلدة بالكامل عملتلي حفلة.
    Bekleyin bir dakika. Bu kasaba, sizin kimliğinizin bir parçası. Open Subtitles لحظة من فضلكم ، هذه المدينة هي جزء من حياتكم
    O resmi kasaba tellalı değil. Polis bir şeyler yap. Open Subtitles إنه ليس مُنادي المدينة الرسمي، أيها الشرطة ، افعلوا شيئاً
    Harekete geçince... tüm kasaba ve köylerdeki her köleyi azat edeceğiz. Open Subtitles عندما نسير سنحرر كل عبد في كل بلدة و كل قرية
    Bu genç kasaba kızlarının nasıl dedikodu yaptıklarını duymanız gerek. Open Subtitles يجب أن تسمع هذه البلدة الصغيرة البنات ، الطريق يقشبون
    Hey, kasaba dışından mı geldin? Telefon numaran var mı? Open Subtitles مرحباً، هل أنت من خارج البلدة هل لديك رقم محلي؟
    30 yılı aşkın süredir bu kasaba ülkenin hiçbir yerinde olmadığı kadar tornadolara, ısı dalgalarına ve dolulara maruz kalıyordu. Open Subtitles خلال السنوات الـ30 الماضية هذه البلدة كان عندها أعاصير أكثر وموجات حرارية وعواصف ثلجية من أيّ بلدة أخرى في البلاد.
    kasaba fırtınadan sonra kendini toparlıyor. Okulun ilk günü çekilmez. Open Subtitles البلدة يعاد بنائها بعد العاصفة الأسبوع الأول من المدرسة لايطاق
    Her virajda, kasaba ve gürültüleri acı vermeden uzaklaşıyordu ondan. Open Subtitles و مع كل إنعطافة البلدة بضجيجها تلاشت دون رحمة خلفها.
    Yoksa beni uyarıyor musun? Bu kasaba iki psişiğe dar mı gelir? Open Subtitles أهنا حيث تحذّرني أنّ هذه البلدة كبيرة بما فيه الكفاية لوسيطين روحيين؟
    Bunu düzeltmek için, kasaba halkına utanmadan hareket etmeyi öğremeliyim. Open Subtitles إنها حدثت لتعالج، ولتعلم شعب المدينة أن يتصرفوا بدون خوف
    Benzer hareketleri sabahtan beri görüyorum. Sanki tüm kasaba yarı uykuda. Open Subtitles لقد لاحظت سلوك مشابه طوال الصباح يبدو كأن المدينة شِبه نائمة
    Bu kasaba hepimizin. Burayı ayakta tutmak için hep beraber çalışmalıyız. Open Subtitles هذه المدينة لنا جميعا ويجب ان نعمل سويا من اجل النجاة.
    Bu kasaba hepimizin. Burayı ayakta tutmak için hep beraber çalışmalıyız. Open Subtitles هذه المدينة لنا جميعا ويجب ان نعمل سويا من اجل النجاة.
    Ayrıca burası sana göre değil. Sakin, küçük bir kasaba. Open Subtitles بالإضافه إلى أنك لن تحب المكان إنها بلدة صغيرة هادئه
    Bize küçük tatlı bir kasaba buldun. Bunun için sana minnettarım. Open Subtitles لقد وجدت لنا بلدة لطيفة وفوائد مخفضة , أنا ممتن لك
    İşsiz ve az yemekle idare eden kasaba çocukları kaçıyor. Open Subtitles بدون عمل وقليل من الطعام، فإن فتيان القرية قد رحلوا
    Bu kasaba değişiklikleri sevmez, ve sana burada işlerin nasıl yürüdüğünü gösterelim istedik. Open Subtitles لا تحب هذه المدينه التغيير كثيراً لذا قررنا أن نجتمع اليوم لنريك كيف تتم الامور بالشكل الصحيح
    Sence bu kasaba halkının kanunları kendi ellerine almalarını destekler miydiler? Open Subtitles هل تعتقد أنهم كانو يدعموا سكان هذه البلده ينفذون القانون بأيديهم؟
    Ülkedeki her yerden daha çok hayalet kasaba var burada. Open Subtitles إنها أكثر المدن أشباحاً من أي مكان آخر في البلاد.
    Sadece Gazette'ye değil, kasaba dışındaki gazetelere de ilan veriyor. Open Subtitles هي لَيستْ فقط الجريدة الرسمية. هي تُعلنُ فيها خارج صُحُفِ البلدةِ.
    Almanya'ya girmeden önceki son kasaba St. Avold. Open Subtitles اخر مدينه قبل الدخول الى المانيا ستكون سان افولد
    Tam orada Ashland, Missouri diye bir kasaba var. Open Subtitles على اليمين هنا توجد بلده تسمى ايشلاند , ميسورى
    Yaptıkları bir diğer şey bizim enerji düşüş planı olarak anlandırdığımız bir şey. Bu da kasaba için ikinci bir plan oluşturulması. TED وشيء آخر يقومون به، هو ما نسميه خطة التخفيض من الطاقة. التي هي في الأساس لوضع خطة بديلة للبلدة.
    Yazışmaların konusu, çoğunlukla tarihi şehir, hayalet kasaba ve eski madenler. Open Subtitles المراسلة كَانتْ في الغالب حول المواقع التأريخية، مدن الأشباح، ألغام قديمة.
    - Bir kasaba korosu yönetecek değilim. Open Subtitles اسمعي يا سيدة،يمكنك الحصول عليها. أنا لم ابقى، ناهيك عن انه كورس لبلدة صغيرة.
    kasaba halkının saat 6 da lisede toplanmasını istiyorum Open Subtitles اطلب من جميع السكان الأنتباه و التوجه الى الثانوية في 6 مساءاً لمناقشة امر اخلاء بلدتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus