"ormanlar" - Traduction Turc en Arabe

    • الغابات
        
    • الغابة
        
    • غابات
        
    • الأدغال
        
    • الغابه
        
    • فالغابات
        
    • بالأخشاب
        
    • للغابات
        
    • والغابات
        
    • الغاباتِ
        
    Ama ormanlar çözümün büyük bir parçası da olabilirler. Çünkü karbonu indirip, yakalamanın ve depolamanın bildiğimiz en iyi yolu bu. TED بالمقابل, الغابات من الممكن ان تكون جزء كبير من الحل ايضا التي تمثل افضل طريقة نعرفها لسحب, وحفظ وتخزين غاز الكربون.
    Bu tropikal ormanlar yıl boyunca her gün 12 saat günışığı alıyor. Open Subtitles هذه الغابات الاستوائية تستمع بضياء الشمس لمدة 12 ساعة يومياً طوال العام
    Bugün, geriye kalan korunmuş bu zengin ormanlar hala varlığını sürdürüyorlar. Open Subtitles اليوم ، بقايا معزولة من تلك الغابات المتمددة لا تزال موجودة
    Altı yaşındayken bir gün balta girmemiş ormanlar hakkında bir kitap okumuştum. Open Subtitles ذات مرة، عندما كنتُ في عمر السادسة قرأتُ كتاباً عن الغابة البدائية
    Karanlık ormanlar, buzdan yerler, cam ve taştan yapılma şehirler. Open Subtitles غابات مظلمة , امتدادات جليدية مدن بُنيَت من الزجاج والصخر
    Bu arkadaşlar, palm yağı endüstrisi yüzünden yok olan ormanlar yüzünden burada. Open Subtitles هؤلاء الحيوانات على وشك الانقراض بسبب الغابات المفقودة بسبب صناعة زيت النخيل
    Aslında, çevremizde bizi dijital ormanlar aracılığıyla takip ederek ve her birimizden profil derleyerek şekillenen yekpare bir endüstri var. TED وفي الواقع، هناك صناعة كاملة تتشكل حول متابعتنا بواسطة الغابات الرقمية وتجميع ملف تعريفي عن كل واحد منا.
    Web'de sizi kimin izlediğini ve dijital ormanlar aracılığıyla sizi kimin takip ettiğini görmek için onu indirebilir, Firefox'ta kurabilirsiniz. TED يمكنك تحميله وتثبيته في الفايرفوكس، لرؤية من يتعقبكم عبر الويب ويتبعك عبر الغابات الرقمية.
    ormanlar, bitki ve hayvan türleri için değerli ev sahibidirler, TED الغابات تأوي فصائل نباتية وحيوانية ثمينة.
    Bir kere kurulduğunda, bu ormanlar kendilerini tekrar ve tekrar oluşturacaklardır -- muhtemelen sonsuza kadar. TED في حال ما تكونت، تجدد هذه الغابات نفسها باستمرار ربما إلى الأبد.
    Basitleştirilmiş bu ormanlar karmaşıklıktan uzaktırlar, enfeksiyonlara ve böceklere karşı korumasızdırlar. TED تفتقرُ هذه الغابات المبسطة إلى التعقيد. وهي عُرضة إلى العدوى والحشرات حقاً
    ormanlar kayboluyor, artık yerlerinde çöller var. TED تختفي، الغابات، والصحراء حيث كانت هناك الغابات.
    ormanlar ortaya çıktı ve kanatlarıyla canlılara bakıcılık yaptı. TED نشأت الغابات و ترعرعت الأشياء ذوات الأجنحة.
    Ve ormanlar bir defa daha kurudu. Yukarı büyümek bir hayat biçimi halini aldı. TED جفت الغابات مرة اخرى. الذهاب مستقيماً أصبح إسلوب الحياة.
    Altı yaşındayken bir gün balta girmemiş ormanlar hakkında bir kitap okumuştum. Open Subtitles ذات مرة، عندما كنتُ في عمر السادسة قرأتُ كتاباً عن الغابة البدائية
    Bu ürünler haricinde, ormanlar iklimin regülasyonu için çok önemlidir. TED وبصرف النظر عن كل هذه المنتجات, تعتبر الغابة مهمة جداً في تنظيم المناخ.
    Unutmamalıyız ki ormanlar sadece birbirleriyle yarışan bir avuç ağaçtan ibaret değiller. Onlar müthiş işbirlikçilerdir. TED ويتوجب علينا تذكر أن الغابة ليست مجرد باقة من الأشجار تتنافس مع بعضها البعض، إنها متعاونة بشكل كبير.
    Yani günümüzde daha çok Yukon ve Sibirya benzeri kutupaltı ormanlar olurdu. TED لكانت غابات شمالية، تشبه أكثر يوكون أو سيبيريا اليوم.
    Yeryüzünün sadece yüzde 3'ünü kaplayan bu ormanlar, dünya türlerinin yarıdan fazlasına ev sahipliği yapar. Open Subtitles غابات مثل هذه تحتل فقط ثلاثة بالمائة من الارض رغم انها موطن اكثر من نصف انواع المخلوقات في العالم
    "Burda kalmak mı?" George ormanlar kralıdır. Kimse onu dört duvar arasına hapsedemez Open Subtitles جورج ملكُ الأدغال ما من أربعة حيطان تستطيع حبسه
    Ve ormanlar, merkezi, tekerleğin göbeğidir. Open Subtitles و الغابه مركز الوسط محور العجلة
    ormanlar yaşam için gerekli nemi sağlar. Open Subtitles فالغابات توفر الرطوبة اللازمة لكل أشكال الحياة
    ormanlar artık kimsenin umurunda değil. Open Subtitles لا أحد يهتم بالأخشاب بعد الآن
    Sahip olduğumuz ormanlar bu kadar hızlı yok oluyor. TED وهي سرعة الخسارة للغابات عندنا.
    İklim değişikliği ve ormanlar arasındaki ilişkiyle her zaman ilgilendim. TED والآن, اهتمامي الدائم كان في العلاقة بين التغير المناخي والغابات.
    Bu ormanlar, insanoğlu dünyaya ayak basmadan çok önce yetişti. Open Subtitles هذه الغاباتِ كَانتْ تَنْمو هنا قبل فترة طويلة من وجودالبشرعلى الأرضَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus