"reddetme" - Traduction Turc en Arabe

    • رفض
        
    • الرفض
        
    • ترفض
        
    • ترفضي
        
    • الإنكار
        
    • للرفض
        
    • لرفض
        
    • ترفضيه
        
    • رفضك
        
    • نكران
        
    • لاترفض
        
    • لا ترفضني
        
    • أن يرفض
        
    • أنّ رفضهم
        
    • الانكار
        
    Goa'uld ortakyaşamı reddetme nedeniniz bizim için çok değerli olabilir. Open Subtitles حقيقة رفض جسمك للجواؤلد يمكن ان تكون ذات قيمه لنا
    Fakat veterinerler tay reddetme sendromu ile başa çıkmak için bir müdahale yöntemi geliştirdiler: Kısrakta oksitosinin arttırılması. TED ولكن الأطباء البيرطيين قد لجأوا إلى تدخل للتعامل مع أعراض رفض هذا المُهر يتضمن زيادة الأوكسيتوسين لدى الفرس.
    Size karşı dürüst olayım, ilk eğilimim kibarca reddetme yönündeydi. TED لأكون صريحة معكم كنت أميل في البداية إلى الرفض بأدب.
    Sessiz kalma ve sorulan her soruyu yanıtlamayı reddetme hakkına sahipsin. Anlıyor musun? Open Subtitles من حقك ان تلتزم الصمت و أن ترفض الإجابة على الأسئلة، هل فهمت؟
    Daha görmeden hemen reddetme, Stefanie. Open Subtitles لا ترفضي شيئا قبل أن تريه حتى يا ستيفاني
    Herşeyi reddetme savunma mekanizması sayesinde. Open Subtitles والفضل لآلية التأقلم المعروفة بأسم الإنكار
    Psikolojik elementler de olaya dahil edildi çünkü bu ameliyatta reddetme veya enfeksiyon kapma riski çok fazla. Open Subtitles للتأثير النفسي دوره في الجراحة بسبب الاحتمال الكبير للرفض أو الإنتان
    Ve eğer reddetme önergesi kabul edilmezse peşinen delile dayanan bir hüküm elde etme önergesi sunarım. Open Subtitles و إن تم رفض طلب رفض الدعوى فسأقدم طلباً الهدف منه الحصول على قرار استنتاجي مقدماً
    Dengesizdi. Artık aklı başında. Tedaviyi reddetme hakkına sahip. Open Subtitles كانت غير مستقرة، إنها عاقلة الآن من حقها رفض العلاج
    Senin istediğin gibi, tedaviyi reddetme konusunda emin değilim. Open Subtitles أنا لا أظن أن رفض العلاج هو ما تريدين القيام به
    Teknik olarak Amerika Başkanı'nın Gizli Servis korumasını reddetme hakkı vardır. Open Subtitles فعليًا يمكن لرئيس الولايات المتحدة رفض الحماية المقدمة من أفراد المخابرات ولكن..
    Aslında reddetme ama üzülmüş gibi görünüyorsunuz yani belki de başka bir açıdan bakabiliriz. Open Subtitles أنه رفض لكن ذلك يبدو أنه يزعجكِ لذا ربما يجب أن تفكري به بطريقة أخرى
    Bu davanın reddetme, zorlama grev ve başka bir mahkemeye nakli önerilerini istiyorum. Open Subtitles أريد اقتراحات لإبطال الرفض طعن وتغيير مكان الدعوى لماذا لم تنتهي حتى الآن
    reddetme veya saldırı dedikleri şey onu öldürebilirdi. TED ويطلقون على هذا الرفض أو الهجوم، ويمكن لكلاهما أن يقتلها.
    Sorulara yanıt vermeyi reddetme hakkına sahipsiniz. Open Subtitles لديك الحق في أن ترفض الاجابة على أي سؤال
    su an kalp transplanti bekliyor ama antikor seviyesi donör kalbini reddetme tehlikesi yaratabilecek kadar düsük. Open Subtitles تنتظرجراحةزرعقلب , نسبةالأجسامالمضادةبجسدهاعالية, فهناك تخوف من انها قد ترفض أيّ قلب
    bunu nasıl yaparım reddetme toplumun güvenliğine dikkat ederiz kendimi kötü hissetim derinlerden yaraladın beni,lütfen reddetme . yalvarırım Open Subtitles -كيف يمكن لي ذلك ؟ -لا ترفضي لقد نعتني بالخطر على المجتمع ، لقد شعرت بالسوء
    Gerçekleri reddetme. Yoksa babanın düşmanlarının gözünde yalancı duruma düşersin. Open Subtitles لا ترفضي الحقائق وإلا اعتبروكِ كاذبة
    Bunu söylemek gerekiyor ki "reddetme" Mısır'da bir nehir değil. Open Subtitles يتعين علىّ أن أخبرك أن الإنكار ليس ببساطة تدفق مياه الأنهار!
    reddetme önerisi, Zorlama önerisi grev önerisi ve mahkeme nakil önerisi. Open Subtitles اقتراح للرفض اقتراح للإجبار اقتراح للطعن اقتراح لتغيير مكان الدعوى
    Kiracı istenmeyen konukları reddetme hakkına sahiptir. Open Subtitles المستأجر لديه الحق لرفض الزيارات الغير مرغوب بها
    Her şeyi görene kadar hemen reddetme. Open Subtitles لا ترفضيه قبل أن أقوم بكل شيء
    - Peki reddetme sebebim neydi? Open Subtitles حسناً، أخبرها فحسب بأنّ سبب رفضك لها لم يكن أنّك وجدتها غير جذّابة و ما كان السّبب؟
    O reddetme değildi. Ebeveyn sorumluluğuydu. Open Subtitles لم يكن ذلك نكران ، كان ذلك مسؤولية أبوة
    Bu yüzden, yaralı kalbini reddetme. Open Subtitles إذن, لاترفض هذا الجسم الجريح
    Bu tesellimi reddetme. Open Subtitles لا ترفضني في هذا العزاء
    Hâlâ kalbi reddetme ihtimali varmış. Open Subtitles قالوا أنه لا تزال هناك فرصة أن يرفض القلب.
    Ama bana ilk gönderdikleri reddetme mektubu belki de evrenin bana bir işaretidir benim herhangi bir yerde daha iyi olacağımı gösteren? Diğer yerlerde daha iyi olacağını mı düşünüyorsun? Open Subtitles لكن ماذا لو أنّ رفضهم المبدئي كان إشارة من الكون أنّي أفضل حالاً في جامعة أخرى؟
    Tüm Askeri Yargı reddetme üzerine kurulu Open Subtitles كل نظام القضاء العسكري مستند علي الانكار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus