- Hiçbir fikrim yok. - söyle yoksa kafanı koparırım! | Open Subtitles | ـ ليس لديّ أدنى فكرة ـ أخبرني وإلا سأفجر رأسك |
söyle bana, Avram bir yerlerde iyi bir şeyler oluyor olmalı? | Open Subtitles | أخبرني يا أفرام بالتأكيد هناك في مكان ما أشياء جيدة تحصل |
- Dürüstçe söyle bana Maria. Hala benden hoşlanıyor musun? | Open Subtitles | أخبريني يا ماريا و كوني صريحة معي ألازلتُ أعجبك ؟ |
Fakat bana birşey söyle. Bir taş bir rakip kadar enerjiye sahip midir? | Open Subtitles | و لكن اخبرني شيئا هل تلك الصخره تحمل طاقه اكثر من المنافس ؟ |
söyle, Peachy ve ben ordumuz olmadan bir yere gitmeyiz. | Open Subtitles | أخبره بيتشى وأنا لا نذهب لأى مكان بدون الجيش معنا |
Ciddi bir durum olduğunu, mümkünse çabuk buraya gelmelerini söyle. | Open Subtitles | أخبرهم بأن الأمر طارئ هذا سيجعلهم يُعجلون من أمرهم قليلاً |
Dürüst olabilirsin. Sorun değil. Sadece gerçekten ne düşündüğünü söyle. | Open Subtitles | لا، أنت بأمكانك أخباري مباشرة حسناً، فقط أخبرني بالذي تعتقده |
söyle bakalım, en son ne zaman psikolojik testten geçmiştin? | Open Subtitles | أخبرني ,عندما كنت آخر مرة كان لديك إختبار نفسي ؟ |
Beni her şeyimle istediğini söyle, fakat bunu şimdi söyle. | Open Subtitles | أخبرني بأنك تريد كل شيء، لكن عليك أن تخبرني الآن |
söyle lan, lan yemin ediyorum sıkarım kafana iki tane. | Open Subtitles | أخبرني و إلا سأطلق رصاصتين في وجهك الآن و حالا |
Bunu sen söyle Şef. Masanın arkasında oturup atmak tutmak kolay. | Open Subtitles | أنت أخبرني يا رئيس الشرطة لديك مطلّ رائع من خلف مكتبك |
Yani borcumu söyle ve seni hayatım boyunca bir daha görmek istemiyorum. | Open Subtitles | لذا أخبريني بكم ادين لكي؟ و بعدها لن أرغب في رؤيتك مجددا |
Aşığının kim olduğunu söyle. Arkadaşlar arasında sır olmaz. Bunu gözlerinden anlayacağım. | Open Subtitles | أخبريني عن عشيقك، هيا أظهري الحقيقة، لا نريد أي أسرار بين الأصدقاء. |
Eğer yanılıyorsam söyle, fakat bu düğünü durdurmaya çalışmıyor muyduk? | Open Subtitles | أخبريني إن كنت خاطئة، ولكن ألسنا نحاول إيقاف هذا الزفاف؟ |
söyle, çünkü eğer ben önce söylersem bunu oyun zannetmenden korkuyorum. | Open Subtitles | اخبرني لاني ول اخبرتك انا اولا اخشى ان تعتقد انها لعبة |
Yukarıda Bay McGuire'a rastlarsa, söyle ona kaşıklarımı geri istiyorum. | Open Subtitles | اذا قابل السيد ماجواير هناك أخبره أننى أريد أستعادة ملاعقى |
Temizlikten birini çağırıp, ya kalıcı tel ya da kapan kurmalarını söyle. | Open Subtitles | أتصل بالصيانة و أخبرهم أننا نحتاج بعض أوقية من الشمس، وضع أفخاخ |
Ve... Yok yok, sen söyle! Sen söylersen daha komik olur. | Open Subtitles | كلا ، قلها انت ، إنها أكثر إضحاكا عندما تقولها انت.. |
Annene, evin dışındaki hiçbir şeye dokunmamasını söyle. Hiçbir şeye. | Open Subtitles | أخبري أمِك بألا تلمس أي شيء خارج المنزل، لا شيء |
Bana gerçeği söyle anne. Gerçekten benim için sorun değil. | Open Subtitles | اخبريني الحقيقة يا امي انا ليست لدي مشكلة مع هذا |
- Umarım yine susmaz. - Sen söyle. Ben gidiyorum. | Open Subtitles | أمل ألا تحبط مرة أخرى أخبرها أنت , أنا ذاهب |
Neyse, seni neşelendirmek için yapabileceğimiz bir şey varsa söyle Niles. | Open Subtitles | بأي حال إن كان هناك أي شيء يبهجك ؟ فقط أخبرنا |
Sen bana söyle de bakalım aynı şeyi mi düşünüyoruz. | Open Subtitles | أخبرنى أنت حتى نرى إن كنا نفكر فى نفس الشئ |
Ancak gözetime karşı koyabilir diye ajanlara dikkatli olmalarını söyle. | Open Subtitles | ولكن اخبر العملاء ان يراقبوا جيدا من قد يكونوا هناك |
Teşekkürler.İçeri gönder ve onlara söyle direk bana rapor verecekler. | Open Subtitles | شكراً لك, أرسله إلي و أخبريهم بأن يقدمواتقاريرهم لي مباشرة |
Sen söyle. Mulder'ı bulmak istediğini söylüyorsun ama gerekenleri yapmıyorsun. | Open Subtitles | تقول بأنّك تريد إيجاد مولدر لكنّك لن تعمل ما يتطلب. |
Bunu bizim de istediğimizi söyle... Ancak öğleden sonraya ertelerse daha iyi olur. | Open Subtitles | أخبريها أننا نعتقد أنه يمكنها ولكن إعلمي لو أنه يمكنها التأخير حتى الظهر |