Bir sent bile paranızı almayı tereddüt bile etmeden reddiyorum efendim. | Open Subtitles | وأنا رفضتُ تماماً أن أخذ أيّ قرش من نقودك، يا سيدي. |
Hakikaten, sayfa başına 1 sent ücretle, bölümlere göre fiyatları değişen, iyi görünümlü kitaplar elde edebilirsiniz. | TED | يمكنك حقاً الحصول على كتب جميلة المظهر بتكلفة بنس واحد للصفحة كنوع من تكلفة الأجزاء اللازمة لعمل ذلك |
Bu arada, söylemeyi unuttum: Bunu üretmenin toplam maliyeti sadece 20 sent. | TED | نسيت أن أخبركم بأمر، وهو أن كل ذلك كلفني 20 سنت لصنعه. |
Ama haraç için bir sent verilmez. - Her zaman bunu söylemez miyim? | Open Subtitles | ملايين للحماية , ولا سينت واحد للشرف أليس هذا ما أقوله دائما؟ |
Benden 4.000 Liret borç istemişti, ama ben 1 sent bile vermedim. | Open Subtitles | لقد طلب مني إقراضه 4.000 ليرة ولكني لم أعطه قرشاً واحداً تصرف جيد |
Cepte bir 10 sent bile yok önce kırmızı kalenin nerede olduğunu bil. | Open Subtitles | لا يوجد فلس في جيبة ويريد ان يعرف كل شيء |
- Sorun değil. Otobüsteyken beş sent buldum. Keşke ceplerim olsaydı. | Open Subtitles | عندما كنت في الحافلة ، وجدت 5 قروش ليت لي جيبًا |
3 Avromuz vardı. 4 şişe süte 2 Avro, 76 sent verdik. | Open Subtitles | لدينا ثلاثة, 2 يورو و 76 سنتاً لأجل 4 زجاجات من الحليب |
Beyazların bir dolar kazanırken siyahi ailelerin altı sent Latinler yedi sent kazanıyor. | TED | إذ لكل دولار واحد يمتلكه البيض، يقابله ستة بنسات للعائلات السود وسبعة بنسات لمن هم من الأصول اللاتينية. |
Shutterspeed'in kazandığı her dolardan Joey'nin cebine doğrudan bir sent giriyor. | Open Subtitles | لكل دولار يجنيه شتر سبيد قرش واحد سيذهب لجيب جوي |
- İyi görünüyor. 40 sent. - Frank, galiba göreceğim. | Open Subtitles | هذا يبدو جيداً 40 قرش على الأغلب فرانك سيزيد |
240 peni 80 sent. | Open Subtitles | مئتان وأربعون بنس إثنا عشر نيكل وعشرين سنت |
O halde kendine sor, kim berduşların ne kadar iyi insanlar olduğunu duymak için 5 sent verir? | Open Subtitles | و بالتالي أسألي نفسك , من سيدفع بنس لكي يسمع ما اذا كانت طبقة الهوبو جيدون ؟ |
10 ve 11 ham şeker, bir ay öncesine kadar pound başına 7.65 ile 8 sent arasındayken son açılışta, fiyat verilmedi. | Open Subtitles | قبل شهر 10 و11 من السكر الخام حددت بسعر 7 وخمسة أثمان الى 8 سنت للرطل في الافتتاح الاخير لم يحدد سعرها |
Dan, Tommy'e daha önce söylemiştim adamım Jack bugün Briggs'le buluştu ve Brigss'de dolar başına 55 sent ödemeye hazır olduğunu söyledi. | Open Subtitles | دان , لقد كنت أخبر تومي قبل قليل أني صديقي جاك أتلقى ببريجز اليوم وان بريجز قال أنه جاهز لدفع 55 سينت للدولار الواحد |
35 sent'e aldığı uçurtma ağaca takılınca kurtarmam için beni ağaca çıkmaya zorlamıştı. | Open Subtitles | كلفتها 39 قرشاً وحين علقت في شجرة جعلتني أتسلق وألحق بها |
- Hiçbir şey değişmemiş. İnan bana, hesaptan tek bir sent bile çıkmamış. | Open Subtitles | لم يتغير شيء، أؤكد لك لم يُفقد فلس واحد |
200 dolar, 15 sent ve açık tribünün altında bulduğum meyve suyum oldu. | Open Subtitles | لقد ربحت 200 و ثلاث قروش و علبة عصير وجدتها تحت المدرج |
Peki. İki bozuk para 30 sent ediyor. Beş sent yok. | Open Subtitles | قطعتان نقديتان مجموع قيمتيهما 30 سنتاً وليس فيهما قطعة خمس سنتات |
Birkaç sent yüzünden küçük kız kardeşimin incinmesini istemiyorum. | Open Subtitles | أنا لا أريد لأختي الصغيرة التعرض للاذى من أجل بضع بنسات. |
Ne zaman salak bir şey söylersen kavanoza beş sent koyacağız. | Open Subtitles | كلّ مرة تتفوّه بشيء غبي ستضع عملة نيكل في تلك الجرّة |
Keşke her şaşırtması için beş sent verselerdi! | Open Subtitles | إذا لم يكن لدي سوى النيكل في كل مرة انه حيرة لنا. |
Rıhtıma giren veya çıkan her 50 kilo başına altı sent alacaksın. | Open Subtitles | الراتب هو 6 سنتات عن كل كيلوغرام بضائع تدخل او تخرج 50 |
Ama 500 milyon çocuğa birçok defa ulaşıyorsanız -- bir çocuğa ulaşmak 20, 30 sent -- bu pek fazla bir para değil. | TED | و لكن عندما تصل إلى 500 مليون طفل ، عدة مرات 20 ، 30 سنتا لتصل إلى طفل فإنه ليس بالمبلغ الكبير جدا. |
Bekle bir dakika, yani burada 5 sent alıyorsun orada 10 sent mi? | Open Subtitles | انتظر , هل هذا يعني أنك تحصل على خمسة سينتات هنا وعشرة هناك |
Bu sadece bir peni değil, bu 1943 bronz bir sent. | Open Subtitles | إنه ليس بنساً فحسب إنه قظعة نادرة لسنت برونزي من عام 1943 |