Kusura bakmayın efendim ama o Teşkilat saçmalık ve bunu hepimiz biliyoruz. | Open Subtitles | سيدي ، مع كامل الإحترام هذه حماقات الوكالة و جميعنا نعرف ذلك |
Çünkü bu Teşkilat'ta çalışan her insanın hayatını tehlikeye atıyorsun. | Open Subtitles | حياة كلّ رجل وإمرأة يعملون في هذه الوكالة. |
Bu Teşkilat'la ilgili bilgiler bir virüsmüş gibi davranılmalı. | Open Subtitles | أيّة معلومات حول هذه الوكالة تعالج كالفيروس. |
Teşkilat'ın talimatlarını sorgulama, Scorpio. | Open Subtitles | انت لا توجه التعليمات داخل الوكاله , ايها العقرب |
Teşkilat'a dönmeyi düşünmesi için bile onu ikna edemiyordum. | Open Subtitles | أعني ، أنني من الممكن أن أقنعه بالعودة للوكالة |
Teşkilat'tan ayrıldıktan sonra yavaş yavaş büyük bir uyuşturucu kartelinin içine girdim. | Open Subtitles | بعد أن تركت وكالة الإستخبارات عملت في طريقي مع عصابة مخدرات كبرى |
Çoğumuzun bir efsane olduğuna inandığı, 30 yıldan fazla bir süredir bilinen çok gizli bir Teşkilat söylentisi var. | Open Subtitles | هم أشيعوا لأكثر من 30 سنة. منظمة لذا سرّ، معظمنا إعتقد بأنّهم كانوا أسطورة. |
Teşkilat, onun ne planladığını bulmamızı istiyor. | Open Subtitles | الوكالة تريدنا أن نكتشف ما الذي يخطّط له. |
20 yıldan uzun bir süredir Teşkilat'ın çözemediği bir sırdı. | Open Subtitles | لقد استمر ذلك لغزا داخل الوكالة لأكثر من عقدين, |
20 yıldan uzun bir süredir Teşkilat'ın çözemediği bir sırdı. Bu CIA ajanlarını kimin öldürdüğünü bilinmiyordu. | Open Subtitles | لقد استمر ذلك لغزا داخل الوكالة لأكثر من عقدين, من قتل ضباط المخابرات المركزية هؤلاء. |
Yer altındaki garaj kapısından seni Teşkilat'a sokacaklar. | Open Subtitles | وستأخذك الى الوكالة من خلال مرآب تحت الارض. |
Teşkilat'ın daha sonra göreve alabileceği çocukları belirlemek için belli soruların sorulduğu standart testler kullanılıyordu. | Open Subtitles | إستعمل إختبارات قياسية، يطلب من أسئلة معيّنة ميّز أطفال الوكالة يمكن أن يجنّد لاحقا. |
Teşkilat'ta konuşabileceğin ve sırlarını saklayacak biri var. | Open Subtitles | الوكالة لديها شخص يمكنك التحدّث معه بسريّة تامّة |
Teşkilat içinde biyometrik erişimimin kullanılıp kullanılmadığına bakıyorum. | Open Subtitles | أنا أتحقّق لأرى إن كان هناك أيّ إستخدام لبصمة الإصبع في الدخول لمكتبي من خلال الوكالة |
Kararınız buysa Müdür Chase varlığımla Teşkilat'a daha fazla zahmet vermeyeyim. | Open Subtitles | إذا هذا قرارك، مطاردة مدير، أنا سوف لن أرهق هذه الوكالة بخطر إشتراكي. |
Teşkilat'ın halkın gözü önünde olması ve gizliliğin getirdiği zorluklar nedeniyle kimse işini yapamaz olmuş. | Open Subtitles | قلق بأن الفحص العامّ المتزايد الوكالة والشريط الأحمر الناتج عرقل قدرتهم لتعمل شغلهم، |
Teşkilat, teröristleri resmi izin olmadan... alıkoyabilme hakkı istedi. | Open Subtitles | أرادت الوكالة أن تكون قادرة على ترحيل الإرهابيين المشبه بهم بدون الحاجة للتطبيق الرسمي لتسليم المتهم لحكومته |
Teşkilat, çitten atlamak zorunda, Russel. | Open Subtitles | الوكاله عليها ان تكون خارج السياج , روسيل |
Evet, bir Teşkilat resmen ağzını kapalı tutamayınca kimse bize bir şey anlatmak istemiyor haliyle. | Open Subtitles | أجل للوكالة التي لا تبقي فمها مغلقاَ باستمرار لا يبدوا أحداَ يريد أن يخبرنا بأي شيء |
Artık Teşkilat'ta olmadığını söylemiştin. | Open Subtitles | قلت بأنّك ما كنت وكالة أكثر. أنا سأخبرك لاحقا. |
Teşkilat, ülkemizin güvenliğine tehdit oluşturan düşmanları yok ediyor. | Open Subtitles | أمن الوطن؟ لنقل بأنها منظمة تحارب تهديدات الأعداء التي تواجه بلادنا |
Milli Teşkilat'ta iken öğrendiğim bir şey varsa, o da nasıl yemek yapılacağıdır. | Open Subtitles | إن كان هناك شيء واحد تتعلمه في الحرس الجمهوري ، فهو كيف تطبخ |
Teşkilat'ta diğerlerinin vardır ama bizim yok. | Open Subtitles | بعض الوكالات الآخرى يقومون بذلك و لكن نحن لا نفعل |
Dört Teşkilat, dördü de istihbarat toplama uzmanı. | Open Subtitles | أربعة وكالات... من العملاء المحترفين و المختصين بجلب المعلومات |
Teşkilat'tan eski bir bağlantımla buluşacağım. | Open Subtitles | اجل، أنا ذاهب فقط لتلبية إتصال لعميل قديم بالوكالة |
Komutan, bizim hikayemizin ana konusu Başkan'ın, Teşkilat'taki askerliği sırasında yaşananlar. | Open Subtitles | سيدي الجنرال زخم قصتنا كان حول ماذا حدث بموضوع الخدمة العسكرية للرئيس، الآن، إن كان الأمر كما تقول |
Bir çakışma da olmuş olabilir ama bu olay doğruysa farklı harflere sahip her Teşkilat kazanmak için savaşacaktır. | Open Subtitles | قد تكون مصادفة ولكن إن كان هذا فعلياً فكل وكاله في حساء الأحرف الأبجدية ستريد الفوز |
Kendim ve Teşkilat hakkında düşüneceğim bolca zamanım oldu ve farkettim ki duygusal bağlar olduğu sürece bu işi yapamam. | Open Subtitles | كان لدي الكثير من الوقت لأفكر بنفسي والوكالة وأدركت أنني لا أستطيع أن أفعل هذا العمل الذي لديه ارتباط بالعواطف |
Ne yaptığının farkında değilsen, Teşkilat'ı kuşkulandırmadan diğer taraf için çalışamazsın. | Open Subtitles | أنت لا تعمل بالجانب الآخر من دون إثارة شكوك الشؤون الداخليّة إلاّ لو كنت تعرف ما تفعله. |