Hayır, asıl çılgınlık birlikte yaşadığın kişiyi seviyormuş gibi yapmaktır. | Open Subtitles | لا، الجنون هو أن تتظاهر بحب الشخص الذي تعيش معه. |
Ama bu çatının altında yaşadığın sürece, değerlerimle dalga geçemezsin. | Open Subtitles | لكن بينما تعيش تحت هذا السقف سوف لن تخالف قيمّي |
Babamla yaşadığın zamanlar senin içtiğin boyuttaki viskilerden ver bana. | Open Subtitles | أعطيني ويسكي بالحجم الذي تحتاجينه اذا كنتي تعيشين مع أبي |
Böyle güzel bir yerde yaşadığın için çok mutlu olmalısın. | Open Subtitles | يجدر بكِ أن تكوني سعيدة لكونكِ تعيشين في مثل هذا المكان الجميل |
Üzerinde yaşadığın gezegenin parasını fareler vermişti ve onlar tarafından yönetiliyordu. | Open Subtitles | أن الكوكب الذى عشت عليه فوض و دفع لتشغيله بواسطه الفئران |
Çantanın içinden çıkanlarla yaşadığın sürece kendine ait bir dükkana ihtiyacın olmayacak. | Open Subtitles | لم افكر ابداً في الدخول في التجارة عندما تسكن في شقة صغيرة لا تحتاج الى مكانك الخاص |
Kenneth, bu günde, senin yaşadığın sokağın karşısında birisi yendi. | Open Subtitles | الشخص الذي قتل اليوم يعيش في الشارع الذي تعيش فيه |
Sen bu evde yaşadığın sürece.... ...bu kurallara saygı göstereceksin. | Open Subtitles | وذلك في حين كنت تعيش هنا، سوف تحترم هذه القواعد |
Hayat, o günden sonra yaşadığın bir şey olmaktan çıktı. | Open Subtitles | توقفت الحياة يجري الشيء الذي كنت تعيش بعد ذلك اليوم. |
Ayrıca çatıdaki bir barakada yaşadığın için tuhaf alışkanlıkların da var. | Open Subtitles | ولديك بالفعل طبع غريب لأنكَ تعيش في سقيفة غريبة على السطح |
Daha içinde yaşadığın evin parasını bile ödemedin! | Open Subtitles | أنك حتى لم تقم بالإنفاق على المنزل الذى تعيش فيه |
Benim görevim de sadece senin iyiliğini değil içinde yaşadığın toplumun da iyiliğini düşünmek. | Open Subtitles | ان مهمتى هنا التفكير ليس فقط فيما هو جيد لك .. بل فيما هو جيد للمجتمع الذي تعيش فيه |
- yaşadığın caddeye. - Biraz daha parkta daha dolaşmaya ne dersin? | Open Subtitles | إلى الشارع حيث تعيشين ماذا عن جولة آخرى حول الحديقة ؟ |
Bu senin eskiden yaşadığın yerin resmi. | Open Subtitles | انها صورة تمثل المكان التي كنتي تعيشين فيه. |
Senin hayatını nasıl yaşadığın beni hiç ilgilendirmiyor ama seni bir daha çiftliğimin yanında yakalarsam, kafanı kırarım! | Open Subtitles | أنه ليس من شأني كيف تعيشين حياتك لكن لو رأيتك حول مزرعتي ساكسر رأسك |
yaşadığın dünyanın üzeri pamuk şekeri gibi. | Open Subtitles | العالم الذى تعيشين فيه مجرد صورة جميلة هناك عالم اخر تحته |
yaşadığın evi herkes yok ediyor ve bunu hiç önemsemiyor musun? | Open Subtitles | كلهم يدمرون المنزل الذي عشت فيه حياتك كلها وأنت لا تهتم؟ |
- yaşadığın sokak çok güzel. - Evet, burası benim sokağım. | Open Subtitles | ــ أنت تسكن بشارع لطيف ــ نعم، هذا شارعي |
Hayır, kastettiğim, nerede yaşadığın değil. Nereden geldin? | Open Subtitles | لا، لم اكن اعني اين تسكنين بل من اين اتيتي ؟ |
Dünya senin yaşadığın yer asıl mide bulandırıcı yer. | Open Subtitles | العالم والمكان الذي تعيشي به هو مكان مقزز |
Dün seni tek başına bırakmamam gerekirdi üstelik, yaşadığın onca şeyden sonra. | Open Subtitles | ،ما كان يجب أن أتركك لوحدك البارحة بعد كل ما مررتِ به |
yaşadığın onca şeyden sonra zaten kimseye karşı iyi olmana gerek yok. | Open Subtitles | بعد الذي عانيته لا يتوجب عليك أن تكون لطيفا تُجاه أي شخص |
Geçen gün senin Carl Bubble'da nasıl yaşadığın hakkında konuşurken tam olarak anlatmak istediğim buydu ve dünyanın geri kalan kısmı ise.. | Open Subtitles | هذا بالتحديد ما قصدته ذلك اليوم عندما كنت أتحدث عن كونك تحيا في فقاعة كارل الصغيرة وبقية العالم مجرد.. ـ |
14 yıl birlikte yaşadığın adamın, neyi o kadar korkunçtu söyler misin? | Open Subtitles | أخبرينى ، ما الأمر الرهيب فى الرجل الذى عشتِ معه 14 عاماً |
yaşadığın diğer şeyleri de diyordum. | Open Subtitles | أقصد يجب أن تحصلي عليها بسبب الأمور الآخرى التي تمرين بها |
Herkes benim nerede yaşadığımı biliyor. Ama senin yaşadığın yeri kimse bilmiyor. | Open Subtitles | الكل يعرف مكان إقامتي لا أحد يعرف مكان إقامتك |
Ben söyleyeyim: yaşadığın gündür, her gün! | Open Subtitles | إنه العمر الذي تعيشه أنت الآن. كل يوم فيه إلى أن تموت طبعاً |
- yaşadığın için şanslısın dostum. | Open Subtitles | حسنا,انت محظوظ لبقائك على قيد الحياه,يا شريكى |
Ama senin yaşadığın hayat... Ben bu hayatı bilmiyorum. | Open Subtitles | لكن نوع الحياة التى تعيشها إننى لا أعرف هذه الحياة |