"yarışma" - Traduction Turc en Arabe

    • المسابقة
        
    • منافسة
        
    • المنافسة
        
    • المسابقات
        
    • مسابقات
        
    • التحدي
        
    • المسابقه
        
    • منافسه
        
    • بمسابقة
        
    • المنافسات
        
    • مسابقه
        
    • بمنافسة
        
    • التنافس
        
    • المنافسه
        
    • للمنافسة
        
    Bunu ortalamada hesaba katacaklar ve faturasını Ulusal yarışma'ya ödetecekler. Open Subtitles و سيعتبرونها سوقية و مبتذلة و سوف تكلفكم المسابقة الوطنية.
    Aramızdaki çok cazipti ama Ulusal yarışma fiyaskosundan sonra, Glee kulübü cazip değil artık ve kayıtsız havam kaldıramayacak bunu, tamam mı? Open Subtitles ما كان بيننا كان رائعا ولكن بعد تلك الهزيمة في المسابقة الوطنية نادي قلي لم يعد رائعا وشعبيتي لا يمكنها تحمل ذلك
    Onuncu soru siz ve takım arkadaşlarınız arasında bir yarışma olacak. Open Subtitles المسألة العاشرة هي منافسة بين أفراد الفريق الثلاثة الذي أنتم فيه
    Her kategoriyi, yarışma günlerinden iki gün önce hepinizin önünde açıklayacağım. Open Subtitles سوف أعلن الفئة، يومان قبل كل يوم منافسة أمام كل منكم
    Dışarıda bir sürü oyun uygulaması var, bir sürü yarışma. Open Subtitles يوجد الكثير من الثغرات في الألعاب , الكثير من المنافسة
    Size içecek birşeyler getireyim, daha sonra yarışma hakkında konuşuruz. Open Subtitles سأحضر لكم شيئًا لتشرباه، و ثم يمكنكم إخباري بشأن المسابقة.
    yarışma diyordu ki, bize tuttuğunuz sayıyı gönderin, ve ortalamanın üçte ikisine yakın bir sayı tutana büyük ödül verilecektir. TED المسابقة تقول، أرسلوا أرقامكم و أيّ شخص يكون رقمه قريبا من ثلثي الأرقام سوف يربح جائزة هامّة.
    Bu yarışma sadece istediğin bir şeyi oluşturmak için değil, aynı zamanda istediğin şey olmak için de bir şanstı. TED هذه المسابقة ليست مجرد فرصة لبناء أي شيء تريده ولكن أيضاً أي شيء تريده.
    Dünyada 1,000 tane Wonka çikolatası olduğunu farzedelim ve yarışma boyunca herbiriniz onlardan belirli sayıda açtınız. Open Subtitles لنفرض أنه كان هناك ألف قطعة وونكا في العالم وأنك أثناء المسابقة فتحت عددا معينا منهم
    Demek ki yarışma devam ediyor. Open Subtitles أو، حقا كان الرجل محتالا هذا يعني أن المسابقة مستمرة للآن
    Ve göğüs kanseri kampanyası -- tekrarlıyorum, bu bir yarışma değil. TED وحملة سرطان الثدي مرة ثانية، هذه ليست منافسة
    Çocuklar, yarışma için ellerinden geleni yapıyorlar ama uzunlarla baş edemiyorlar. Open Subtitles فريق الأطفالِ يَجْعلُ مخلص الجُهد لإعْطائهم منافسة. لَكنَّهم غير قادرين على الإدارة اللاعبون الطوال.
    Ve için rahat olsun, tamamen adil bir yarışma oluyor. Open Subtitles وستشعرين بارتياح، لأنّك ستضمنين منافسة عادلة
    Yarın akşama bir yarışma düzenleyeceğim kazanan hepsini alır türünden. Open Subtitles حسنا, أنا أستضيف منافسة صغيرة ليلة غد, الفائز يحصل على كل شئ.
    Ama bot içindeki bu rekabet sürerken, botlar arası bir yarışma da devam ediyor. TED ولكن أثناء حصول تلك المنافسة في ذلك القارب ، فإن هناك منافسةٌ تدور بين القوارب.
    Yurt dışında üniversite için yarışma şansı veriyor. TED يصبحون قادرين على الحصول على فرصة المنافسة للدراسة في الجامعات بالخارج.
    yarışma henüz sona ermedi. Ve bu yarışma devam edecek. Open Subtitles هذه المنافسة لم تنتهي و هذه المنافسة ستتواصل
    İlginç bir yarışma düzenleyebilirsin. TED إذاً يمكنك فعل نوع ما من المسابقات الشيقة.
    Bu, 9,000 kişinin cevaplarından oluşan güzel bir veri. Bu insalar, bunu bir yarışma şeklinde düzenleyen üç gazete ve dergiye yazarak cevap verdiler. TED ههذ بيانات رائعة عن 9 آلاف شخص من الذين كتبوا ل3 جرائد و مجلّات كانت بها مسابقات.
    Ama bunu sonra öğrenirsin. Ama şimdi, yarışma şu: Open Subtitles و ستتعلمين تلك الطريقة فيما بعد لكن الآن, التحدي كما يلي:
    yarışma, kızım. Onun ne alacağını biliyor musun? Open Subtitles فى المسابقه يا فتاه هل تعرفين على ماذا ستحصل ؟
    Bu bir yarışma değil. Hazır olduğunda hazırsın demektir. Open Subtitles أنها ليست منافسه , ستكونِ علي أستعداد عندما تكونِ مستعده
    Ama burada yarışma kazanmaya çalışmıyoruz, değil mi? Open Subtitles لكنني لا أفعل ذلك كي أربح نقاط بمسابقة , أتفهمان ؟
    Tüm tasarım öğrencileri arasında yapıImış bir yarışma ve bende tasarlamak için seçilmişlerden biriyim. Open Subtitles وتجري بعض المنافسات بين مصممي المسارح لإنشاء الاستديو وأنا من اختير لهذا التصميم
    4 yıl önce "Doktoranı Dans Et" adında bir yarışma başlattım. TED انا بدأت مسابقه قبل اربع سنوات تسمى ارقص رساله دكتوراتك.
    Kim daha yavaş ölecek diye bir yarışma yapmıyoruz burada. Open Subtitles إنها ليست بمنافسة لمعرفة من يستطيع الموت أبطأ من الآخر
    O koç, sporcunun yarışma arzusunu kabul etmiş. Open Subtitles تقبّل المدرب حقيقة أن الرياضيين يعشقون التنافس.
    Tüm enerjimi bu yarışma muhabbetine verdim. Ve beni birkaç gün iyi hissettirdi. Open Subtitles لقد وضعت كل طاقتي في هذه المنافسه وهذا جعلني أشعر بشكل جيد لبضعة أيام.
    Şimdi tek yapman gereken, yarışma için yeterli sayıda üye bulmak. Open Subtitles الآن كل ما عليك أن تجد ما يكفي من أعضاء للمنافسة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus