"yine" - Traduction Turc en Arabe

    • ثانية
        
    • ثانيةً
        
    • حال
        
    • لكن
        
    • أخرى
        
    • زلت
        
    • جديد
        
    • زال
        
    • مازال
        
    • ومع
        
    • رغم
        
    • تزال
        
    • الرغم
        
    • مازلت
        
    • مُجدداً
        
    Ancak yine de onu, yeniden göreceğim an için yaşıyordum. Open Subtitles ثم , اعيش حتى اللحظة التى سوف اراه فيها ثانية
    Babası yine kaçtı. Annesi hafta sonu için şehir dışına çıktı. Open Subtitles والدها هرب ثانية , وأمها تقضى العطلات فى المدينة بعيداً عنها
    Diyelim ki, Nancy yine solda ve sağda John var. TED لنقل أن لدينا نانسي ثانيةً على اليسار، وجون على اليمين
    Yani suçu işlememelerine karşın dörtte biri yine de suçunu itiraf etti. TED لذا فهم لم يرتكبوا الجريمة، ومع ذلك اعترف ربعهم بارتكابها بأي حال.
    yine de işin sonunda bir şeyler eksik gibi hissediyorsunuz. TED لكن في نهاية الأمر كله، تشعر أن شيئا ما مفقود.
    Sonra yine yaşlılar ölecek ve iki milyar daha çocuk doğacak. TED ومرة أخرى سوف يموت الكبار السن وسوف تحصلون على ملياري طفل.
    Bence yine de yaşlı adamla uğraşmak berbat bir şey. Open Subtitles حسنا ما زلت أظن التامر على الرجل العجوز أمر مقزز
    Hazırlık atışları, Japonların müstahkem mevzilerini çökertmekte yine yetersiz kaldı. Open Subtitles من جديد يفشل التمهيد النيرانى فى أسكات النقاط اليابانية الحصينة
    Ama yine de silahla avlamadığım bir havan türü var... Open Subtitles لكن لا زال هناك نوع من الحيوانات لم أصده بسلاح
    Görevden atıldınız yine de pervasız cesaretinizi kaybetmiyor, buraya gelip, beni rahatsız ediyorsunuz. Open Subtitles انت قلت انك تركت القضية ومع هذا لديك الجرأة لتعود هنا ثانية وتضايقنى
    yine aynı şeyi yapıyorlar. Ne zaman dursak aynı şeyi yapıyorlar! Open Subtitles إنهم يفعلونها ثانية إنهم يحالون فعلها في كل مرة نتوقف فيها
    Dün gece yine o rüyayı gördüm, Dana'nın kaçırılmasıyla ilgili rüyayı. Open Subtitles كان عندي ذلك الحلم ثانية ليلة أمس، حول دانا أن يؤخذ.
    Bu sende kalsn. Bakarsn bir gün yine lazm olur. Open Subtitles يستحسن ان تحتفظي به قَدْ تَحتاجُه ثانيةً في وقت ما.
    Fakat çok geçmeden yine acıkmış ve abisi biraz daha yemesine izin vermiş. Open Subtitles لكن و بعد قليل أصابها الجوع ثانيةً فسمح لها بأن تأكل منه المزيد
    Eğer en yakınınızdaki kapıyı söküp onu yakalamak için daha geniş alan sağlasanız bile, onu yine de kurtaramayacaksınız. TED حتى لو انتزعت اقرب باب لكي توفر مساحة أكبر لالتقاطها به ستبقى غير قادر على انقاذها على اي حال
    Bu yine de ahlaki mi? En uçtaki balıkları tutuyoruz. TED نحن نصطاد في الطرف المنخفض. لكن في الحقيقة، ذلك السؤال
    Çok ağır bir nesnenin momentumu, hızlı gitmese bile büyük olur, ki bu yine çok kısa dalgaboyu demektir. TED والجسم الثقيل له قوة دافعة كبيرة حتى وإن لم يكن يتحرك بسرعة ما يعني مرة أخرى طول موجي قصير.
    Tamam, ben deliyim. Ama yine de bunu bilecek kadar akıllıyım. Open Subtitles حسناً, أنا مجنونة لكني لا زلت عاقلة بما يكفي لأدرك هذا
    Sahibin aklı başına gelir gelmez, yine horoz dövüşlerine başlarız. Open Subtitles حالما يعود السيد لرشده ، سنبدأ بمصارعة الديكة من جديد
    İçki içmek yavaş öldürüyor olabilir, ama yine de intihardır. Open Subtitles الخمر قد يكون انتحار بطئ , لكنّه ما زال إنتحار.
    yine de deneye değer. Ve gerçekleşirse eğer, hayat hakkındaki görüşümüzü temelden değiştirecektir. TED لكن, مازال هناك فرصة. وفي حال تحقق هذه الفرصة ستتحول نظرتنا للحياة بالكامل
    Biz zaten birkaç kere tümüyle farklı insanlar oluyoruz, ama yine de hep tam da kendimiz olarak kalıyoruz. Open Subtitles نحن حتى الآن قد أصبحنا أشخاصا مختلفين كليا عدة مرات و رغم ذلك فإننا دائما ما نظل أنفسنا جوهريا
    Bilim entegrasyon oranı düşse bile bu yine de sıfırdan farklıdır. TED كما تتدنى كمية تكامل المعلومات أيضًا، لكنها لا تزال فوق الصفر.
    Ama yine de tüm bu araştırmalar ve çalışmalardan sonra hala tek bir soru var: Bu nehrin önemi nedir? TED ولكن مرةً أخرى، وعلى الرغم من جميع الدراسات، وكل هذه الإكتشافات والأساطير، يبقى سؤال: ما هي أهمية النهر الذي يغلي؟
    Fransa'da olabiliriz ama yine de bir insan suçu kanıtlanana kadar masumdur. Open Subtitles ربما نحن فى فرنسا ولكنى مازلت أمريكيه الرجل برىء حتى تثبت ادانته
    En kısa zamanda ölürse insanlar yine güven içinde yaşayabilirler. Open Subtitles إذا ماتَ في وقت مبكر سيعيش الناس في أمان مُجدداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus