الكلمات و العبارات التركية الأكثر شيوعا في مجامع النصوص العربية-التركية (363201-363300)
- 363201. eğer yapmamı isteseydiniz o anahtarı çevirirdim
- 363205. peşin olarak ufak bir miktar alabilseydim o
- 363209. normalin nasıl olduğunu hatırlasaydım dönebilirdim
- 363213. eğer bulabilecek biri varsa
- 363217. hayatına yanlış biri girerse
- 363221. diyelim bebek yaptı
- 363225. yoklaması konusunda tepkinizi
- 363229. eğer oralarda bir
- 363233. bir şey kalmamış
- 363237. son ikimiz kalsak
- 363241. beni öldürmeye geldiysen
- 363245. eğer beni kötü günlere hazırlıyorsan
- 363249. tanrı'ya inanıyor olsaydın tabii
- 363253. - siz buna
- 363257. ağır olduğunu bilsem seni
- 363261. sanki aşkını ilan ediyormuş
- 363265. beni kabul ederse onunla
- 363269. eğer kate hayattaysa
- 363273. onun burada bir kurban olduğunu zannediyordum
- 363277. yapmış olsaydım
- 363281. korku doktorları saklıyor olabilir
- 363285. başıma böyle bir şey gelmiş olsaydı
- 363289. dedigim gibi sinemaya gitsen olmazdi
- 363293. herhangi biri bile
- 363297. kullanamamın bir
- 363202. eğer beni yakalasalardı
- 363206. olsa belki o
- 363210. bağlantı bölmesini açabilirsem
- 363214. seçmek için tüm dünya tarihine sahipseniz
- 363218. eğer çip
- 363222. edilirse öğrenciler pataklanırsa
- 363226. eğer fazla yeriniz varsa
- 363230. yapabileceğimiz bir şey varsa
- 363234. nefret ettiği iki şey var
- 363238. isen
- 363242. beni sevseydin
- 363246. tek bilensen
- 363250. - tanrı'ya inanıyor olsaydın tabii
- 363254. siz buna bir şans tanısanız
- 363258. kadar ağır olduğunu bilsem seni orada
- 363262. asıl meseleye dönecek
- 363266. eğer dönseydi
- 363270. eğer kate hayattaysa ve söylediğiniz gibi
- 363274. verseydim
- 363278. kötü bir şey yapmışsam
- 363282. cesetleri korku doktorları saklıyor olabilir
- 363286. tabii kar kraliçesi
- 363290. hiç yaşlanmamış gibiydi
- 363294. doğuya doğru gidersek
- 363298. da yok ederim
- 363203. yapacağınıza
- 363207. kama olsa belki o
- 363211. gelebilseydi
- 363215. senin oğlun benim oğlumdur ama
- 363219. eğer çip eşleşirse
- 363223. eğer rowan woodward diye biri
- 363227. eğer dediklerin doğruysa
- 363231. eğer düzeltici önlemleri alınması gerekirse
- 363235. ben varsam
- 363239. law order'
- 363243. tasavvur edebiliyor musunuz
- 363247. yardım edeceksen
- 363251. bakan hiç suç işlemediğini sanır
- 363255. - siz buna bir şans tanısanız
- 363259. onu uzaklaştırdığımı
- 363263. öldürmeye çalışıyor olsa
- 363267. benimle dövüşmek istiyorsa
- 363271. bir kurban olduğunu zannediyordum
- 363275. sana biraz da
- 363279. bir şey yapmış olsaydım
- 363283. sana ihtiyacım olursa
- 363287. eğer bu bir kaç yıl önce
- 363291. bir asteroit ya da
- 363295. eğer konuşacak birine ihtiyacın olursa
- 363299. bunu kanıtlarsan
- 363204. alabilseydim o
- 363208. eğer param olsaydı
- 363212. zaman verilirse
- 363216. resmin onları korkutup korkutmadığını
- 363220. kaburgalar kırılmış
- 363224. sihirli değneğim olsa da
- 363228. eğer manolo yaptığı
- 363232. hâlâ bir yanı o şeyin
- 363236. sırada ben varsam
- 363240. eğer kral karısını kurtarmak
- 363244. bunu eğer gerçekten
- 363248. keşke almış olduğunu
- 363252. hiç doğmamış olmayı
- 363256. biz birden birbirimize agda ve ısak
- 363260. eğer freddie'yi gerçekten öldürdüyse
- 363264. kendini öldürmeye çalışıyor olsa
- 363268. nefret ediyor olsaydı seni öldürürdü
- 363272. burada bir kurban olduğunu zannediyordum
- 363276. eğer ben kaybolursam
- 363280. gerekse ben
- 363284. bir şey gelmiş olsaydı
- 363288. sinemaya gitsen olmazdi
- 363292. hapiste uzun süre yatmak istemiyorsam
- 363296. ortadan kaybolursam veya
- 363300. eğer inanılır bir korku