Ich war also etwas deprimiert, und als ich Al Gores Ansprache hörte, wurde mir | TED | و كنت محبطاً نوعا ما، ثم سمعت الى كلمت آل جور، و أدركت |
Verschließe Die Tür, bis Al kommt. Ich bin in einer Stunde da. | Open Subtitles | اجعلى الباب موصدا حتى يأتيك آل وسأكون عندك فى خلال ساعة |
Du hast da was im Mundwinkel, Al. Nein, Die andere Seite. | Open Subtitles | يوجد شئ على جانب فمك يا آل لا الجانب الآخر |
Das Einzige, was uns von den Kennedys unterscheidet, ist, dass sie Geld haben. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يفصل بيننا وبين آل كنيدي هو أنها تملك المال. |
Wie tief Cotton auch gefallen sein mag, er ist immer noch Die Vereinigung zweier großer Ströme, den Cottons und den Mathers, | Open Subtitles | ومع ان ماذر الوضيع قد تدنى حاله الا انه مازال يجمع بين شيئين عظيمين آل كوتتن و آل ماذر |
Al sagt, wir müssen verschwinden, bis das mit der Vorladung erledigt ist. | Open Subtitles | يقول آل إنه يجب إخراجك من المدينة ريثما يتولى مسألة الاستدعاء |
- Al. Meiner Meinung nach... - Ich möchte meinen Bruder sprechen. | Open Subtitles | اهلااا آل برأي يا آل بدي احكي مع اخوي هات |
Lass mich raten. Zuerst führte er dich ins Al´s Diner aus. | Open Subtitles | دَعيني أحزِر، أولاً أخذَكِ إلى مَطعَم آل في شارِع تشيزولم |
Camerons Hütte an der Grenze. Sie kam gestern an Die Reihe. | Open Subtitles | بيت آل كاميرون البيت الذي على الجبهة، لقد هوجم بالأمس |
Die überbieten Die Janices vielleicht, dann bekommen wir Die als Nachbarn. | Open Subtitles | ربما لن يحصل عليه آل جانيس ربما سيشتريه الزوجين الاخرين |
Stimmt es, dass Die MacDonalds es zur Übung mit ihrer Mutter treiben? | Open Subtitles | هل هو صحيح أن آل ماك دونالد يتعلمون المعاشره من والداتهم؟ |
Wenn du das machst, kannst du ihm einen Namen geben, und er nannte den ersten Al. | TED | إن قمت بذلك، تتاح لك تسميته، وقد أطلق على الأول اسم آل. |
Lassen Sie mich Ihnen erst einmal diesen Film von Al Gore zeigen, den kennen Sie wohl bereits. | TED | دعونى ابدا عرض فيلم آل غور والذى قد تكونوا قد شاهدتموه من قبل |
Auf der gleichen Bühne zu sein wie Al Gore, der der erste Politiker war, den ich gewählt habe. | TED | أن أكون على نفس المسرح مع آل غور، والذي كان أول شخص مرشح للرئاسة صوت له في حياتي |
- AI und Marge kommen zum Abendessen. - Komm, Daddy, bauen wir das Dach. | Open Subtitles | آل و مارج سيأتون على العشاء هيا يا ابى, ساعدنى فى بناء السقف |
Ich hatte, wie es scheint, 15 von euch gottverdammten Gallaghers... hier an dieser Schule, und ich habe niemals ein Elternteil kennengelernt! | Open Subtitles | أنا أعرفكم منذ 15 سنه يا آل غاليغر اللعينين هنا في هذه المدرسه, وأنا لم أقابل مره واحده أبائكم |
Wahrscheinlich gab's früher mal 'n paar Verrückte in der Familie, Die genauso gelebt haben wie wir. | Open Subtitles | ربما أن أسلاف آل سارويان فعلوا أشياء جنونية ثم اختبئوا، مثلنا الآن |
Lhr müsst nicht bleiben. Es sind einige von Als Armeekumpels oben. | Open Subtitles | لستم مجبرين على البقاء ان آل ومعه رجاله فى الطابق الأعلى |
- Ja? Das Haus gestern Abend, waren das Die McCallisters? | Open Subtitles | ذلك البيتِ ليلة أمس، هَلْ ذلك منزل آل ماكليستر؟ |
Wenn ihr nicht vom Hause der Montagues seid,... ..kommt, stecht eine Flasche Wein mit aus! | Open Subtitles | اذا لم تكن من آل مونتيجيو فاحضر لتناول النبيذ والاستمتاع |
So schrammte ich durchs Leben wie eine echte Casey. | TED | و بهذا فقدت اصطدمت بالحياة ، كما هو جدير بابنة آل كيسي. |
- Jibril war eine bekannte Kritikerin des sau- dischen Hauses. | Open Subtitles | كانت جبريل معروفة الناقدة دوما من آل سعود |
AG: Ich habe gebetet, dass ich Die Antwort auf diese Frage finden könnte. | TED | آل جور: لقد دعوت أن أكون قادراً على أن أجد الحل لهذه القضية. ماذا أستطيع أن أفعل؟ |