ويكيبيديا

    "أحداً" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • niemanden
        
    • jemanden
        
    • jemand
        
    • niemandem
        
    • keiner
        
    • einen
        
    • keinen
        
    • irgendjemand
        
    • niemand
        
    • jemandem
        
    • keinem
        
    • einer
        
    • man
        
    • zu
        
    • der
        
    Ich bin Ärztin. Wozu soll ich Ärztin sein, wenn ich niemanden behandeln darf? Open Subtitles مافائدة كون المرء طبيباً لو أن أحداً لا يسمح لك بعلاجه ؟
    Na ja, die Schriftstellerin hat natürlich niemanden getötet. Genauso wenig wie der Bulle. Open Subtitles كما ترى أن الروائية لم تقتل أحداً و لم يفعل الشرطي هذا
    Richtig. Richtig, richtig. Und sahen Sie jemanden in einem feuerfesten Anzug? Open Subtitles أجل، أجل، وهل رأيتَ أحدًا يرتدي بزّة واقية من الحريق؟
    Aber ich glaube nicht, dass jemand schon einmal eine Pfortader gedruckt hat. Open Subtitles أجل. لكنني لا أظن أن أحدًا سبق له طباعة وريد باب.
    Genauso, wie ich gut zu meiner Mutter sein will, die niemandem was zuleide getan hat. Open Subtitles بنفس الأسلوب , أنا أحاول أن اكون جيدا مع أمي التي لم توذي أحداً
    Aber das Schicksal hatte beschieden, daß keiner seines Namens ihn überleben sollte, und daß er selbst kinderlos, arm und einsam sterben sollte. Open Subtitles لكن القدر كان قد قرر أنه لايجب أن يترك أحداً من سلالته ورائه وأنه كان يجب أن ينهي حياته فقير،وحيد
    Sieh mir in die Augen und schwöre mir, dass du niemanden umgebracht hast. Open Subtitles .. اجل ، انظر إلى عيناي واقسم لي أنكَ لم تقتل أحداً
    Das dürfen Sie aber niemanden hören lassen, sonst werden wir noch aus der Gesellschaft ausgeschlossen! Open Subtitles لا يجب أن تدعي أحداً يسمعكِ تقولين هذا وإلا سنطرد جميعاً من المجتمع الراقي
    Ich ging nie rein und ich habe todsicher auch niemanden umgebracht. Open Subtitles لم أدخل أبداً، وأنا متأكد كالجحيم أنني لم اقتل أحداً
    Jetzt heißt es jemanden zu sperren, jemanden der betrügt. Sie sind 86'd. Open Subtitles معنى ذلك الآن أنّي سأحظر أحدًا يغشّ، أنت المنوطة بـ 86.
    Er hat da irgendwas gesehen, oder jemanden. Dieser tschechische Freak hat mir da irgendwas reingepflanzt. Open Subtitles إذ أنّه وجد شيئًا أو أحدًا أو أيّما وضعه في عقلي ذاك المسخ التشيكيّ.
    Sie müssen jemanden finden, der nicht wie jeder andere denkt, um ihn zu schnappen. Open Subtitles سيتوجب عليك إيجاد أحدًا ما لا يفكر مثل أي أحد آخر للإمساك به
    Habt ihr auf dem Sportplatz mitbekommen, wie jemand was über die Morde erzählt hat? Open Subtitles عندما كنت في حقل البيسبول هل سمعت أحدًا يقول شيئًا عن جرائم القتل؟
    Dieser Schrei. Da dachte wohl jemand, er könne sich zur Wehr setzen. Open Subtitles ذاك الدويّ، أفترض أن أحدًا آنس في نفسه قدرة على المقاومة.
    Ich gehe mit niemandem, bevor ich nicht weiß, wo er hingeht. Open Subtitles وأنا لا أصادق أحداً حتى أعرف إلى أين هو ذاهب
    Bis jetzt hab ich das noch niemandem erzählt. Nicht mal meiner Frau. Open Subtitles إلى الآن , أنا لم أخبر أحداً و لا حتى زوجتي
    Deine Mutter und ich sind 52 Jahre verheiratet. keiner ist gestorben. Open Subtitles لقد تزوجت أمك منذ 52 عاماً و لم يمت أحداً
    Tatsächlich, sobald jemand es anmacht, gehe ich in einen anderen Raum und lese. TED في الواقع ، حالما يقوم أحداً بتشغيله، أذهب إلى الغرفة الأخرى وأقرأ.
    Ich hab kein Brautkleid gekauft. Ich hab ja keinen Freund. Das wär ja verrückt. Open Subtitles لم أشترِ ثوب زفاف وحتى إنني لا أواعد أحداً لذا سيكون ذلك جنوناً
    Erinnert sich irgendjemand an das, was am 29. Juni letztes Jahr passiert ist? TED هل يتذكر أحداً منكم ماذا حدث أيضاً في 29 يونية العام الماضي؟
    Er wirkte beunruhigt, als ich ihm sagte, dass niemand verhaftet worden sei. Open Subtitles بدا محتدًا جدًا بالأمس عندما أخبرته أنك لم تعتقل أحدًا بعد
    Sie erzählt mir Geschichten, und wenn sie fertig ist, sagt sie: Das habe ich noch nie jemandem erzählt. Open Subtitles تقصُّ عليَّ القصص وحالما تنتهي تخبرني بأنها لم يسبق وأن أخبرت أحدًا بها.
    Ich hab's noch keinem gesagt, aber wenn ich Lulu treffe, muss ich ihn fragen. Open Subtitles لم اخبر أحدا بذلك أردت ان أقابل لولو و اتاكد من ذلك بنفسي
    Hört sich an wie der Name einer deiner Typen im Hague Tribunal. Open Subtitles فوكمر, يبدو و كأنه أسم أحداً من أصدقائك في محكمة لاهاي.
    Ich wollte nicht den Bus nehmen, da man mich darin erkennen könnte. Open Subtitles لم أرد أن أركب الأتوبيس,لأنه من الممكن أن يرانى أحداً هناك
    Dann forderte ich die Kinder auf, jemanden in ihrem Leben, in ihrer eigenen Geschichte, in ihrer eigenen Welt zu finden, der ähnliches tat. TED ومن ثم تحديت الاطفال لكي يجدوا أحداً بين عائلتهم او في عالمهم او محيطهم قام بالامر ذاته .. ويمكنهم التعريف به

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد