Ich setzte zerstückelte, flüchtige Bilder zusammen, analysierte jeden Anhaltspunkt bewusst, suchte nach etwas Logik in meinem zerbröckelnden Kaleidoskop, bis ich überhaupt nichts mehr sah. | TED | جمعت صورا مبعثرة ، صورا عابرة، حللت الدلائل بوعي بحثت عن بعض المنطق في مشهدي المتداعي حتى لم أعد أرى شيئا أبداً. |
- Das mit dem einen Schuss finde ich nicht mehr wichtig. | Open Subtitles | لم أعد أفكر في الطلقة الواحدة بهذا القدر يا مايك |
Ich halte den Regionalzug nicht mehr aus. Wir nehmen den Schnellzug. | Open Subtitles | لم أعد أتحمل هذا القطار البطئ تعال, دعنا نأخذ السريع |
Gib mir die Haarnadel zurück. Geht es dir um nichts anderes? | Open Subtitles | ـ أعد إلىّ دبوسى ـ هل هذا هو كل ما تخافين منه؟ |
Leg den Schlüssel zurück und verlasse das Haus so, wie du kamst... | Open Subtitles | أعد المفتاح خلف الإنبوب وأخرج من نفس المسار الذي دخلت منه |
Er weiß, dass wir nichts Körperliches haben können, weil ich das jetzt nicht mache. | Open Subtitles | وهو يعلم أنه لا يمكننا إقامة علاقة جسديّة لأني لم أعد أفعل ذلك. |
Ich glaubte nicht mehr an das Mittel der Gewalt, aber ich musste etwas unternehmen. | Open Subtitles | لم أعد أؤمن بعد ذلك بالعنف لكن كان هناك شيء لابد أن أفعله |
Ich reise nicht mehr mit Dir, ich will mit Dir nichts mehr zu tun haben! | Open Subtitles | لم أعد أرغب بالسفر معك بعد الآن. لم يعد لديّ رغبة لفعل شيءٍ معك. |
Weißt du, ich vertrage den Whisky einfach nicht mehr so wie früher. | Open Subtitles | أتعرفون .. لم أعد أستطيع شرب الويسكي كما كنت أفعل سابقاً. |
Zum Beispiel arbeite ich nicht mehr in Hotels und durchwühle keinen Abfall mehr. | Open Subtitles | لم أعد أقوم بتوضيب أسرتهم على سبيل المثال لا أفتش في نفاياتهم |
jetzt willst du mich, wie ich bin, da ich nicht mehr bin, wie ich war? | Open Subtitles | إذا الآن أنت تريد ما أنا عليه لأننى لم أعد كما كنت عليه بعد |
Poesie nennt man die Scherben eines gebrochenen Herzens mehr davon! Wunderbar | Open Subtitles | لقد عشت نصيبي من الحياة أما الآن فأنا أعد أيامي |
- Ich deale nicht mehr. - Du bist doch mein Freund. | Open Subtitles | لم أعد أتاجر بالممنوعات هيا افعل ذلك لأجلي؛ أنت صديقي |
Jemand, der so viel weiß wie Sie, weiß natürlich auch... dass ich keine Todeswerkzeuge mehr herstelle. | Open Subtitles | و لكن واحدة مثلك ينبغى أن تعرف جيداً أننى لم أعد أصنع أدوات لقتل الناس |
Die Murmeln! Gib uns wenigstens eine Chance! | Open Subtitles | أعد إلينا كرات البلي أعطنا علي الأقل فرصة واحدة |
Gib mir Schub, und entfernt das Ding von meinem Boot. | Open Subtitles | ميليخين أعد الطاقة و أبعد ذلك اللعين عن مركبى إنه مغلق |
bin ich nicht rechtzeitig zurück, hilf dir selbst und benutze sie. | Open Subtitles | إذا لم أعد في الوقت المناسب افعل معروفا لنفسك استخدمه |
Ich mache eine super Barbecue Sauce, aber viel Geld verdiene ich damit nicht. | Open Subtitles | أنا أعد صلصة شواء رائعة لكنني لا أجني الكثير من المال بسببها |
Ich verspreche, wenn ich das überlebe, werde ich das Haus nie wieder verlassen. | Open Subtitles | أعد بانني لو نجوت من هذا لن أغادر المنزل مرة أخرى أبداً |
Zum Beispiel bin ich nicht länger 47, obwohl ich mich so alt fühle. Das ist das Alter, das ich mir Geben würde. | TED | مثلًا، لم أعد في سن 47 عامًا، مع أنني أشعرُ كذلك، وهو العمر الذي أرغبُ التفكير فيه بنفسي كما هو. |
Mund, Zunge, Zahnfleisch, Schnitte. Ich zähle die Zähne, überprüfe die Temperatur. | Open Subtitles | أعد أسناني، أقيس درجة حرارتي أصابع يديّ وقدميّ والمفاصل للتورم |
Wenn ich in einer Woche nicht zurück bin, Bring einen Rasierer und Deodorant. | Open Subtitles | وإن لم أعد في ظرف أسبوع اجلبي لي موس حلاقة ومزيل عرق |
Und wenn ich etwas verspreche, dann breche ich mein versprechen nie. | Open Subtitles | . وعندما أعد بشيء ، لا أخلف وعدي أبداً أبداً |
Ich will keinen Ärger zwischen uns beiden. Wieso denn? mach ich gerade Ärger? | Open Subtitles | ـ لا أريد أيّ مشاكل ـ لماذا، هل أنا أعد مشكلة الآن؟ |
machen Sie einen Bericht an A2 im Pentagon. | Open Subtitles | أعد تقرير عن هذا لإيه 2 في وزارة الدفاع الأمريكية |
Heute habe ich festgestellt, dass man seine Zähne mit der Zunge zählen kann. | Open Subtitles | لقد إكتشفت أَنى قادر على أن أعد كل أسناني باستخدام لسانى فقط. |