Außerdem bin ich hier und ich bin hier, damit dir nichts passiert. | Open Subtitles | صحيح حسناً، أنا هنا الليلة ولن أجعل أى شئ يحدث لك |
Du hast recht. Ich habe in dieser Welt nie existiert. Trotzdem bin ich hier. | Open Subtitles | أنت محقة، لم أوجد في هذا العالم أبداً، لكن بطريقة ما أنا هنا |
Norah! Mach schon, Ich bin da! Macht es dir auch wirklich nichts aus? | Open Subtitles | نوره، هيا أنا هنا هل أنت متأكد أنك لا تمانع في ذلك؟ |
Ich will mich hier konzentrieren. Sie lassen mich nicht in Ruhe. | Open Subtitles | أنا هنا أحاول أن أركز وهن لا يريدن تركي وشأني |
- Ich bin hier, mein Sohn. - Schau mir zu, Papa. | Open Subtitles | أنا هنا يا بني ، أنا هنا أنا ذاهب للتزلج |
Der Krieg brach aus, ich musste meine Werbeagentur aufgeben, und Hier bin ich. | Open Subtitles | اندلعت الحرب، لقد فقدت شركة إعلانات، لماذا أنا هنا. أنا أقوم بعملي، |
Ich möchte Ihnen sagen, dass ich, allem zum Trotz, eventuell erwäge, Sie zu heiraten. | Open Subtitles | أنا هنا لأقول أنهُ على الرغم من كل شيء، أنا أرغب بالزواج بك.. |
Schatz, Ich komme gleich. Ich bete nur gerade mit dem Sheriff! | Open Subtitles | حبيبتي، سأوافيك على الفور، أنا هنا في الأسفل برفقة المأمور. |
Niemand mag eure Einstellung oder wie ihr euch aufführt. "Warum bin ich hier? | Open Subtitles | أنت كالغريب هنا ، لا أحد يعول ويقول لمَ أنا هنا ؟ |
Ich versuchte nicht mit allen Mitteln zu überleben, aber irgendwie bin ich hier. | Open Subtitles | لم أحاول أن أنجو بشدة، لكن و بطريقة ما، ها أنا هنا. |
Darum bin ich hier und darum wirst du mir helfen wollen; | Open Subtitles | لهذا السبب أنا هنا ولماذا تريد مساعدتي لتحفظ كل شيء |
Und jetzt bin ich hier auf Erde-1, um mein Versprechen einzuhalten. | Open Subtitles | والآن أنا هنا على الأرض أولا لجعل جيدة على بوعدي. |
Und nun bin ich hier, um euch zu erzählen, dass man keinen Computer braucht, um einen Zauberspruch zu erhalten. | TED | ولذا، أنا هنا لأخبركم، أنكم لا تحتاجون للكمبيوتر لتحصلوا في الواقع على تهجئة. في الواقع، ما يمكنكم فعله |
Sie können inmitten der Trümmer Ihres Misserfolgs stehen, und doch bin ich hier, um Ihnen zu sagen: "Sie sind wunderschön." | TED | قد تكون واقفاً تماماً في وسط فشلك ومع ذلك، أنا هنا لأقول لك، أنت في غاية الروعة. |
Ich bin da, um einen Waffenstillstand zwischen Zylonen und Menschen anzubieten. | Open Subtitles | أنا هنا لأجلكِ , لأعرض هدنة بين السيلونز وبين البشر |
Wenn du mit jemandem reden willst, Ich bin da. | Open Subtitles | اسمعي، لو احتجتِ في أي وقت أن تتكلمي، أنا هنا. |
Ich bin da. Es ging etwas wild zu heute Morgen. | Open Subtitles | أنا هنا الآن ، لقد كان هناك بعض المشاكل في المنزل |
Ich will den Häftlingen mit Führung und Rat zur Seite stehen. | Open Subtitles | أنا هنا لتقديم التوجيه والنصح إلى السجناء في هذا السجن. |
- Ich bin hier, Richard. - Mehr Make-up, bitte. | Open Subtitles | أنا هنا يا ريتشارد ضعى المزيد من المكياج |
Hier bin ich also, um euch eine Erfolgsgeschichte aus Afrika zu erzählen. | TED | أذن، أنا هنا لأخبركم عن قصة نجاح من أفريقيا |
Ich möchte heute über eine beeunruhigende Frage sprechen, die eine genauso beunruhigende Antwort hat. | TED | أنا هنا لأتكلم عن سؤال مزعج وله اجابة تتساوى له بالازعاج. |
Ich komme, um Ihnen den Entschluss des Exekutivrates mitzuteilen. | Open Subtitles | أنا هنا لأُبلغك بقرار المجلس التنفيذي الأعلى. |
Pepa, ich bin hier bei dir in madrid mehr brauche ich nicht Ivan, Ich bin bei dir und glücklich, dir beim schreiben zuzusehen pepa | Open Subtitles | بيبا .. أنا هنا فى مدريد معك وهذا كل ما احتاجه وأنا أيضاً معك، وأنت لا تدرى حجم سعادتى وانا أراك تكتب هذه البطاقة. |
- Hör auf damit. Solange ich hier bin, wird hier nicht gesungen! | Open Subtitles | توقّف عن ذلك , أنت لن تغنى أغنية و أنا هنا |