Das ist keine große Sache... und nichts wird passieren, wenn du nicht willst, ok? | Open Subtitles | هذه ليس قضية كبيرة ولا شيء سيحدث أنت لا تريدينه أن يحدث، جيد؟ |
- Ganz recht, brauchst du nicht. Du hättest ihn auseinandernehmen können. | Open Subtitles | هذا صحيح، أنت لا تحتاجها كان يمكنك أن تطرحه أرضاً |
Das hätten wir, doch dann würdest du nicht mehr wissen, was du uns schuldest. | Open Subtitles | نحن نريـد ، و من ثم أنت لا تريـد تذكر أنك مدين لنا |
Das können Sie nicht sagen, weil noch 3 weitere Leute hier sind. | Open Subtitles | أنت لا تستطيع قول ذلك لأن هناك ثلاثة أشخاص آخرين هنا |
Es interessiert Sie nicht einmal, wohin die andere Rakete fliegt, oder? | Open Subtitles | أنت لا تهتم حتى إلى أين يتجه الصاروخ الثاني, أتهتم؟ |
Du hast keine Ahnung, wie alleine ich mich immer fühlte, wie unbedeutend. | Open Subtitles | أنت لا تعرف مقدار الوحدة التي كنت أعيشها كم كنت وحيداً |
- Du bleibst mir ein Rätsel. - Nicht zählen. Ich vertraue dir. | Open Subtitles | أنت لا تثق بى إطلاقا لا تبدأ , أنا أثق بك |
Du willst nicht in einer Situation enden, auf die du nicht vorbereitet bist. | Open Subtitles | أنت لا تريدين ان ينتهي بك المطاف في حالة لست مستعدة لها |
Ich will nochmal großzügig sein denn vielleicht weißt du nicht, wer ich bin. | Open Subtitles | سوف أراعى أنك غريب عن هنا فربما أنت لا تعرف من أنا |
Ob du den verdammten Apparat hinkriegst, ist egal, uns kriegst du nicht wieder hin. | Open Subtitles | تلك الماكينة الملعونة أنت لا تَستطيع إصلاحنا ليس هناك مغزى من عمل هذا |
Wenn du nicht fair spielen kannst, kann ich das auch nicht. | Open Subtitles | أنت لا تُريد اللّعِب بِنزاهة لِذا، أنا لن ألعب بِنزاهة |
Sogar jetzt, obwohl du es vermasselt hast, erkennst du nicht, wie leichtsinnig es war. | Open Subtitles | أنت لا تستطيع رؤية الفعل الطائش الذي فعلته، حتى عندما انفجر في وجهك |
Wenn du nicht ab und zu herumschaust, wirst du es vermissen. | Open Subtitles | أنت لا تتوقف وتنظر بين الحين والآخر يمكن أن تفوتك |
Es gibt etwas hinsichtlich der Bombe in Dallas, das Sie nicht wissen. | Open Subtitles | هناك شيء أنت لا تعرفه حول القصف الذي حدث في دالاس |
Dass Sie nicht wissen, wie das Blut eines anderen in Ihren Kofferraum kommt. | Open Subtitles | أنت لا تعرف كيف وصل دم شخص ما إلى صندوق سيّارتك ؟ |
Uns vertrauen Sie nicht, aber Sie lassen sie mit einem Mörder ins Bett steigen. | Open Subtitles | أنت لا تثق بنا، ولكنك وثقت بها جيداً لكي تأتي هنا وتضاجع القاتل. |
Ich war nackt. Du hast keine Ahnung, was hier los ist, nicht wahr? | Open Subtitles | لقد كنت عارية - أنت لا تعرفين ما يحدث أليس كذلك ؟ |
Ich werd' dich nicht anlügen -... ..du siehst nicht so gut aus... | Open Subtitles | . أنا لن أكذب عليك . أنت لا تبدو بحالة جيدة |
Du bist nicht verheiratet - wenn sie dir gefällt, heirate sie doch! | Open Subtitles | إذا كانت تناسبك, أنت لا تزال عازب. تزوّجها. |
- Sie kennen nicht alle Fakten. - ich weiß von der Nachricht. | Open Subtitles | أنت لا تملك كل المعلومات أنا أعرف كل شيئ عن الملاحظات |
Sie sind nicht teamfähig. Deswegen sind Sie bei der NASA geflogen. | Open Subtitles | أنت لا تملك روح الفريق لهذا أخرجوك من ناسا |
Man müsste meinen Großvater nicht haben, obwohl Man sich das wohl wünschen würde. | TED | أنت لا تحتاج إلى جدي ، وإن كنت أتمنى لو حظيتم بمثله. |
- Drehen Sie sich um. - Nein, nein, nein, Sie verstehen mich nicht. | Open Subtitles | لا، لا، لا، أنت لا تفهم . كان مجرد المفترض أن مشاهدتها |
Wenn ihr nicht viel von euch haltet, wie sollen das andere? | Open Subtitles | إذا أنت لا تُعيرُ إهتماماً كبيراً لنفسك , كَيْفَ الآخرون؟ |
Ich sagte: "Sie erwarten doch nicht, dass wir so einfach verschwinden?" | Open Subtitles | لقد قلت له أنت لا تتوقع منا أن نرحل هكذا |
Sie haben keine Ahnung... dass es Menschen gibt, die daraus Vorteile ziehen wollen. | Open Subtitles | أنت ملاك أنت لا تعلمين أن هناك نوع من الفتيات سيستغل الوضع |