Carol Anne, bist du am Apparat? Ist das einer deiner Streiche? | Open Subtitles | كارول أن,هل أنت علي الخط أهذه واحده من مزحك الصغيره |
Ist das der Segen, für den ich dankbar sein soll, ja? | Open Subtitles | أهذه هي النِّعَم التي ترغبينني بأن أكون مُمتناً لحصولي عليها؟ |
Ähm, Ist das etwas was ein Typ wie ich in seinem Leben braucht? | Open Subtitles | أقصد، أهذه هي الأشياء التي أريدها لشخص مثلي؟ لأنّني أصلا متوتر جدّا. |
Die rechte Hand. Ist das -- nein, ok. Sag mir, wenn ich über einem Becher bin. | TED | أهذه يدك اليمنى؟ أعلمني في حال وجود يدي فوق أحد الأكواب |
Das ist also euer Motto! So denkt ihr alle. "Etwas Neues! | Open Subtitles | أهذه طريقتكم بالتصرف ، ياللهول أمر جديد ، من الأفضل أن نهرب |
Und dann gehst du wieder. Ist das deine Vorstellung von Liebe? | Open Subtitles | وحينها ستغادر مجدداً، أهذه فكرتك عن الحب؟ |
Wir können uns später unterhalten. Ist das Ihre Frau? | Open Subtitles | لا تقلق ، سنتحدث بهذا الشأن لاحقاً ، أهذه زوجتك ؟ |
Zu lieben und für eine Frau sorgen, eine Familie zu haben, Ist das ein Trick? | Open Subtitles | لتحب وتعتني بامرأه لتكون عائله أهذه خدعه |
Was Ist das zwischen Ihnen? Eine Art Hassliebe? | Open Subtitles | ما قصتكما على كلٍ أهذه مسألة حب وكراهية؟ |
Ist das der, den ich letztes Jahr weggeworfen habe? | Open Subtitles | أهذه هى الشجره التى رميتها السنة الماضية؟ |
Ist das eine gute Idee, wo du kurz vor der Beförderung stehst? | Open Subtitles | أهذه فكرة سديدة باعتقادك ؟ خصوصاً أنك قاب قوسين أو أدنى من ترقية كبيرة؟ |
Ist das die typische Dauer Ihrer Beziehungen ? | Open Subtitles | أهذه المدة المثالية لعلاقاتك مع النساء ؟ |
Ist das wieder so ein Werwolf-Ding? | Open Subtitles | أوه ، يا إلهى ، أهذه بعض صفات المذئوب لديك ؟ |
Ist das eine Art für ein Bruder... gegen einen anderen Bruder zu arbeiten? | Open Subtitles | أهذه طَريقَة يتَصَرَّفُ فيها أخ معَ أخيه؟ |
Ist das theoretisch, oder schmeißt du dich ran? | Open Subtitles | أهذه أسئلة نظرية أم أنكِ تتسلين يا فتاة؟ |
Ist das nur Populärpsychologie, oder ist da etwas dran? | Open Subtitles | أهذه فقط خزعبلات علم نفس أم هناك بعض الحقيقة بالأمر؟ |
Ist das Luthor Corps Auffassung von friedvollem Miteinander? | Open Subtitles | أهذه فكرة مؤسسة لوثر كورب عن التعايش السلمي؟ |
Ist das dein "nicht so subtiler" Weg zu fragen ob ich einen Freund habe? | Open Subtitles | أهذه طريقتكَ الغير بارعَة في سؤالي إن كُنتُ مُرتبطة؟ |
Genau Das ist es, oder? | Open Subtitles | أهذه الحقيقة أم لا؟ وانا اصنع الحلوى لم اكن اشعر بهذا |
Das ist also der Plan? | Open Subtitles | أهذه هي خطتكما؟ سوف تدمران المدينة كلها؟ |
Soll das etwa heißen, dass du Kaffee an Hotels verkaufen willst? | Open Subtitles | أهذه طريقتُك لتقول أنك تريدُ أن تبيع قهوتك إلى الفنادق الآن؟ |
War das ein Scherz, oder haben Sie wirklich eine 300$ Couch? | Open Subtitles | أهذه دعابة أم أن لديك أريكة ثمنها 300 دولار؟ |
- Warte mal, Baby. Ist die Maschine nicht ein bisschen zu groß für dich? | Open Subtitles | شاهدي هذا يا عزيزتي .أهذه الدراجه كبيره عليك ؟ |
- Das muss also passieren, damit du mal anrufst? | Open Subtitles | أهذه الحجة اللازمة لأتلقى اتصالاً منك هذه الأيام؟ |
Aber sind das wirklich die Fragen, für die ich vorgeladen wurde? | Open Subtitles | و الآن، أهذه حقاً الأسئلة التي استدعيتني هنا اليوم لأجلها؟ |