Manchmal gehe ich zu Bills Farm und arbeite dort freiwillig. Dann kann ich aus nächster Nähe und persönlich sehen, wo das Fleisch, das ich esse, herkommt. | TED | وفي بعض الاحيان اذهب الى مزرعة بيل .. واتطوع لكي استطيع ان اطلع وان اشاهد عن قرب كيف تصنع اللحوم التي تصل الى مائدتنا |
ich kann sehen, dass rondoron 553 Tauschgeschäfte abgeschlossen hat mit einer Erfolgsrate von 100%. | TED | استطيع ان اري ان روندرون اكمل 553 عملية ناجحة بمعدل نجاح 100 بالمئة. |
ich habe mich an der Unterschrift meiner Mutter versucht, denn die meines Vaters ist absolut unfälschbar. | TED | وبدأت بمحاولة تزوير توقيع والدتي لان توقيع والدي كان من الاستحالة بمكان أن استطيع تزويره |
Denn sie konnte nicht glauben, dass ich diesen Pinguin nicht essen kann. | TED | لانها لم تكن تستطيع ان تصدق انني لا استطيع أكل البطاريق |
es geht darum, wer wir sind, da muss ich einfach neugierig sein. | TED | إنه حول من نحن ولا استطيع المساعدة سوى أن أكون فضوليا |
Natürlich kann ich. Und sie genießen es ungemein. ich sehe sie überall herumstehen - gerade, überall. | TED | نعم انا استطيع .. وسوف يستمتعون بذلك جداً انا اتخيلهم الان .. في كل مكان |
ich sage Ihnen: Die Wirtschaft in Griechenland und Schweden entwickeln sich ziemlich unterschiedlich. Das weiß jeder. | TED | استطيع جازماً ان اخبركم ان هنالك فروقٌ جمة بين اقتصاد اليونان والسويد الجميع يعلم هذا |
ich mag es laut! Sonst kann man nicht hören, was sie spielen. | Open Subtitles | أحبها عالية فلو انها كانت هادئة لا استطيع معرفة ما يعزفون |
Endlich kann ich das jemandem sagen. Jeden Abend, wenn mein Mann geht... | Open Subtitles | أخيرا, استطيع ان اُخبر أحدا بهذا, كل ليلة, عندما يخرج زوجى, |
ich kann's mir nicht vorstellen. ich muss das auf Film sehen. | Open Subtitles | لا استطيع تخيل هذا يجب ان ارى هذا بالفيلم اولا. |
- ich kann die Tür eintreten. - ich sagte, ich bin bereit. | Open Subtitles | ماذا تنتظر, استطيع تحطيم هذا الباب لقد قلت لك اننى جاهز |
Wenn ich diesen Funken zum Brennen bringen könnte, wäre ich nicht umsonst hergekommen. | Open Subtitles | لو انى استطيع ان اوق تلك الشراره سيكون مجيئى هنا له معنى |
ich habe das Gefühl, niemanden mehr ins Gesicht schauen zu können. | Open Subtitles | لأنني لن استطيع النظر بعد الآن في عين أي شخص |
Leider kann ich sie nicht teilen, aber Sie brauchen eine ruhige Hand. | Open Subtitles | يؤسفني انني لا استطيع اقتسامها معك فيجب ان تكون يدك ثابتة |
- ich bin für dich da, Henry. - Äh, ich kann jetzt nicht reden, Pater. | Open Subtitles | ـ انا تحت تصرفك يا هنري ـ اه لا استطيع التكلم الان يا ابت |
Wenn du keine genauen Fragen stellst, bin ich nicht schuld, wenn du die Antworten falsch interpretierst. | Open Subtitles | اذا لم تطرح أسئلة محدده فلا استطيع أن اكون مسؤولة عن الخطأ في تفسير الاجابة |
Entschuldigen Sie mich. Vielleicht schaffe ich es noch bis zur Halbzeit. | Open Subtitles | بعد أذنك ربما استطيع ان اصل هناك فى الشوت الثانى |
Also, ich kann Ihnen kein Studioporträt versprechen, aber das tut's auch. | Open Subtitles | لا .. لا استطيع ان اعدك بصورة بورتريه لكنها ستفعل. |
es tut mir leid, wir können Ihnen erst in 5 Tagen ein Geleit anbieten. | Open Subtitles | انني آسف . لا استطيع أن أوفر لك من يرافقك قبل خمسة أيام |
es tut mir wirklich leid, Sie für einen Kriminellen gehalten zu haben. | Open Subtitles | لا استطيع ان اقول لك كما أنا اسفة لانني وصفتك بالمجرم. |
ich darf tun, was ich will. Sie werden nichts dagegen sagen. | Open Subtitles | استطيع ان افعل اى شىء بدون ان تقول اى كلمة |