Und jetzt verschwinde und sag deiner Zukünftigen, dass die Hochzeit geplatzt ist und du wirst hier antanzen, pünktlich morgen früh zu Drehbeginn. | Open Subtitles | الآن، تذهب الداخل وكنت اقول لكم خطيبته الصغيرة التي حفل الزفاف هو خارج، وكان لديك مؤخرتك هنا مرة أخرى غدا. |
Wenn ich was aus der Tasche holen soll, sag ich: Ich rühr das Ding nicht an. | Open Subtitles | زوجتى تقول لى اعطنى مفاتيح السيارة من شنطتى وانا اقول انا لن المس هذا الشئ |
Ich weiß nie, was ich in so einer Situation sagen soll. | Open Subtitles | حاول واسمع. أنا لا أعرف ماذا اقول في هذي المواقف |
Ich habe immer gesagt, daß du deinen Job zu ernst nimmst. | Open Subtitles | كنت اقول دائما أنك تجدين في العمل أكثر من اللازم |
- Ich sagte nein. - Und ich sage ja. Komm her. | Open Subtitles | ـ قلت لا ـ وأنا اقول نعم يا عزيزتي تعالي |
Ich möchte Ihnen noch eine oder zwei Geschichten erzählen, die mit gewaltigen Blasen zu tun haben. | TED | اسمحوا لي ان اقول لكم قصص واحد أو اثنين فقط التي تتعامل مع فقاعات ضخمة |
ich muss um 10 meine Aufzeichnung über all das hier machen. | Open Subtitles | عليّ انا اقدم فقرة ماذا اقول في وسط هذا الغليان |
Wenn es dich nicht interessiert, was ich sage, sag ich lieber gar nichts. | Open Subtitles | اذا لم تكوني مهتمة بما اقول,فربما علي ان لا اقول اي شئ |
Ich sag dir was, ich werde dir noch einen Kuss geben, bevor ich gehe. | Open Subtitles | أنا سوف اقول لكم ما، أنا سوف أعطيك قبلة الحق قبل أن أغادر. |
Ich sag dir was, ich gebe dir diese Ratte Matches für 50 Riesen. | Open Subtitles | اقول لكم ما، سوف أعطي لكم ان مباريات الفئران لمدة 50 الكبرى. |
Ich war bei Peterson, dem bekanntesten Kardiologen in der Stadt. Ach, du Scheiße! Mensch, George, ich weiß nicht, was ich sagen soll. | Open Subtitles | لدي بيترسن، اكبر اخصائي قلب بالمدينة لا اعرف ماذا اقول |
Weiß nicht, was ich sagen soll, hab noch nie mit 'ner Tür geredet. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا اقول ؟ لأنني لم اتحدث الى باب من قبل .. انتي تعرفين ؟ |
Acht Mahlzeiten diese Woche, acht mal habe ich dir das gleiche gesagt. | Open Subtitles | ثمانِ وجبات في هذا الأسبوع و لثامن مره اقول لكِ هذا |
Aber ich habe ständig Dank gesagt, jeden Tag, und das hat allmählich meine Sichtweise verändert | TED | و مع ذلك كنت اقول شكرا كل الاوقات و كل يوم و بدات اغير منظوري |
Ich sagte Mittwoch. Ich weiß, ich hätte sagen sollen, ich weiß es nicht. | Open Subtitles | قلت في يوم الاربعاء, أعلم بانه ينبغي ان اقول بأني لا ادري |
Ich sagte, schlechtes Urteil seinerseits, schlechtes Urteil ihrerseits, schlechte Urteil bringen schlechte Ergebnisse hervor. | Open Subtitles | أنا اقول أن ذلك سوء حكم منه, وسوءحكممنهمكذلك, الحكم السيء يولد نتائج سيئة |
Das ergab sich gerade erst und als ich's erzählen wollte, ist das mit Liz passiert. | Open Subtitles | انظروا , فقط الامر حدث هكذا كنت اريد ان اقول شيئاً لكن ليز انهارت |
Aber ich muss es euch erzählen — jeder fragt immer "was ist mit dem Babypavian passiert?" | TED | ويجب ان اقول لكم ان الجميع يسأل ماذا حدث للقرد الصغير |
Wenn ich wünsche, jemand anderem zu vergeben, was meine ich damit? | Open Subtitles | عندما اقول اني اريد ان اسامح احد ماذا يعني هذا؟ |
Zwar selten, aber es kann vorkommen. - Ich sage ja nicht, | Open Subtitles | انظروا، أنا لا اقول ان العلاج الكيميائي ليس أداة جيدة |
Sie konnte mir nicht einmal sagen, was sie in der Fabrikshalle machte. | TED | لم تستطع حتى ان اقول لي ما فعلته في أرضية المصنع. |
Es war wirklich Scheiße von mir. Ich will mich gar nicht rausreden. | Open Subtitles | كان شيء سيء لفعله انا لا اقول انه لم يكن ذلك |
ich sage also nicht, dass das Verbleiben im Berufsleben für jede das Richtige ist. | TED | لذا انا لا اقول ان البقاء ضمن القوى العاملة هو الخيار الصحيح للجميع. |
Versprechen Sie mir, ihn unverletzt zu fangen, dann sage ich es Ihnen. | Open Subtitles | عدني بالإلقاء القبض عليه دون وقوع إصابات , وانا اقول لكم. |
Ich hätte große Lust, nicht zu sagen, was heute bei der Arbeit passiert ist. | Open Subtitles | لقد حصلت على العقل وجيه لعدم اقول لكم ما حدث في العمل اليوم. |
Jeden Tag erzähle ich ihnen, dass wir das hier schaffen müssen. | Open Subtitles | أنا سوف اقول لهم كل يوم، يجب علينا تحقيق ذلك. |
ich muss dir nicht sagen, dass du auf dich aufpassen musst, oder, Rich? | Open Subtitles | لا يجب ان اقول لك ان تأخذ حذرك يا ريتشي, اليس كذلك؟ |
Wenn ich für meinesgleichen spreche, dann muss ich leider sagen, nein. | Open Subtitles | اتكلم بالنيابة عن الناس الخاصين بي يجب ان اقول لا |