ويكيبيديا

    "اقول" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • sag
        
    • sagen soll
        
    • gesagt
        
    • sagte
        
    • erzählen
        
    • meine
        
    • sage ja
        
    • was
        
    • mich
        
    • ich sage
        
    • sage ich
        
    • zu sagen
        
    • erzähle
        
    • ich muss
        
    • muss ich
        
    Und jetzt verschwinde und sag deiner Zukünftigen, dass die Hochzeit geplatzt ist und du wirst hier antanzen, pünktlich morgen früh zu Drehbeginn. Open Subtitles الآن، تذهب الداخل وكنت اقول لكم خطيبته الصغيرة التي حفل الزفاف هو خارج، وكان لديك مؤخرتك هنا مرة أخرى غدا.
    Wenn ich was aus der Tasche holen soll, sag ich: Ich rühr das Ding nicht an. Open Subtitles زوجتى تقول لى اعطنى مفاتيح السيارة من شنطتى وانا اقول انا لن المس هذا الشئ
    Ich weiß nie, was ich in so einer Situation sagen soll. Open Subtitles حاول واسمع. أنا لا أعرف ماذا اقول في هذي المواقف
    Ich habe immer gesagt, daß du deinen Job zu ernst nimmst. Open Subtitles كنت اقول دائما أنك تجدين في العمل أكثر من اللازم
    - Ich sagte nein. - Und ich sage ja. Komm her. Open Subtitles ـ قلت لا ـ وأنا اقول نعم يا عزيزتي تعالي
    Ich möchte Ihnen noch eine oder zwei Geschichten erzählen, die mit gewaltigen Blasen zu tun haben. TED اسمحوا لي ان اقول لكم قصص واحد أو اثنين فقط التي تتعامل مع فقاعات ضخمة
    ich muss um 10 meine Aufzeichnung über all das hier machen. Open Subtitles عليّ انا اقدم فقرة ماذا اقول في وسط هذا الغليان
    Wenn es dich nicht interessiert, was ich sage, sag ich lieber gar nichts. Open Subtitles اذا لم تكوني مهتمة بما اقول,فربما علي ان لا اقول اي شئ
    Ich sag dir was, ich werde dir noch einen Kuss geben, bevor ich gehe. Open Subtitles أنا سوف اقول لكم ما، أنا سوف أعطيك قبلة الحق قبل أن أغادر.
    Ich sag dir was, ich gebe dir diese Ratte Matches für 50 Riesen. Open Subtitles اقول لكم ما، سوف أعطي لكم ان مباريات الفئران لمدة 50 الكبرى.
    Ich war bei Peterson, dem bekanntesten Kardiologen in der Stadt. Ach, du Scheiße! Mensch, George, ich weiß nicht, was ich sagen soll. Open Subtitles لدي بيترسن، اكبر اخصائي قلب بالمدينة لا اعرف ماذا اقول
    Weiß nicht, was ich sagen soll, hab noch nie mit 'ner Tür geredet. Open Subtitles لا أعرف ماذا اقول ؟ لأنني لم اتحدث الى باب من قبل .. انتي تعرفين ؟
    Acht Mahlzeiten diese Woche, acht mal habe ich dir das gleiche gesagt. Open Subtitles ثمانِ وجبات في هذا الأسبوع و لثامن مره اقول لكِ هذا
    Aber ich habe ständig Dank gesagt, jeden Tag, und das hat allmählich meine Sichtweise verändert TED و مع ذلك كنت اقول شكرا كل الاوقات و كل يوم و بدات اغير منظوري
    Ich sagte Mittwoch. Ich weiß, ich hätte sagen sollen, ich weiß es nicht. Open Subtitles قلت في يوم الاربعاء, أعلم بانه ينبغي ان اقول بأني لا ادري
    Ich sagte, schlechtes Urteil seinerseits, schlechtes Urteil ihrerseits, schlechte Urteil bringen schlechte Ergebnisse hervor. Open Subtitles أنا اقول أن ذلك سوء حكم منه, وسوءحكممنهمكذلك, الحكم السيء يولد نتائج سيئة
    Das ergab sich gerade erst und als ich's erzählen wollte, ist das mit Liz passiert. Open Subtitles انظروا , فقط الامر حدث هكذا كنت اريد ان اقول شيئاً لكن ليز انهارت
    Aber ich muss es euch erzählen — jeder fragt immer "was ist mit dem Babypavian passiert?" TED ويجب ان اقول لكم ان الجميع يسأل ماذا حدث للقرد الصغير
    Wenn ich wünsche, jemand anderem zu vergeben, was meine ich damit? Open Subtitles عندما اقول اني اريد ان اسامح احد ماذا يعني هذا؟
    Zwar selten, aber es kann vorkommen. - Ich sage ja nicht, Open Subtitles انظروا، أنا لا اقول ان العلاج الكيميائي ليس أداة جيدة
    Sie konnte mir nicht einmal sagen, was sie in der Fabrikshalle machte. TED لم تستطع حتى ان اقول لي ما فعلته في أرضية المصنع.
    Es war wirklich Scheiße von mir. Ich will mich gar nicht rausreden. Open Subtitles كان شيء سيء لفعله انا لا اقول انه لم يكن ذلك
    ich sage also nicht, dass das Verbleiben im Berufsleben für jede das Richtige ist. TED لذا انا لا اقول ان البقاء ضمن القوى العاملة هو الخيار الصحيح للجميع.
    Versprechen Sie mir, ihn unverletzt zu fangen, dann sage ich es Ihnen. Open Subtitles عدني بالإلقاء القبض عليه دون وقوع إصابات , وانا اقول لكم.
    Ich hätte große Lust, nicht zu sagen, was heute bei der Arbeit passiert ist. Open Subtitles لقد حصلت على العقل وجيه لعدم اقول لكم ما حدث في العمل اليوم.
    Jeden Tag erzähle ich ihnen, dass wir das hier schaffen müssen. Open Subtitles أنا سوف اقول لهم كل يوم، يجب علينا تحقيق ذلك.
    ich muss dir nicht sagen, dass du auf dich aufpassen musst, oder, Rich? Open Subtitles لا يجب ان اقول لك ان تأخذ حذرك يا ريتشي, اليس كذلك؟
    Wenn ich für meinesgleichen spreche, dann muss ich leider sagen, nein. Open Subtitles اتكلم بالنيابة عن الناس الخاصين بي يجب ان اقول لا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد