ويكيبيديا

    "الآخر" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • anderen
        
    • andere
        
    • auch
        
    • anderer
        
    • anderes
        
    • noch
        
    • einander
        
    • Jenseits
        
    • sonst
        
    • verstärken
        
    • zweite
        
    • Kehrseite
        
    • Hoheitsgebiete überhaupt
        
    • sind
        
    • letzterer
        
    Zum Ende unseres Mittagessens erkannten wir die Offenheit der anderen an. TED وفي نهاية غدائنا لقد أشدنا بإنفتاح كل طرف على الآخر
    MS: Und einfach so verschwanden all diese Firmen, eine nach der anderen. TED مايكل : وهكذا، واحد تلو الآخر كل هذه الشركات اختفت فجأة
    Und die Idee, einer davon sollte Vorrang vor dem anderen haben, ist grundlegend falsch. TED والفكرة ان احدهما يجب بالفعل ان يحظى بأولوية عن الآخر هي أساساً خطأ
    andere stellten fest, dass weder die allgemeinen Bemerkungen noch die Empfehlungen rechtsverbindlich seien. UN وأشار البعض الآخر إلى أن التعليقات أو الملاحظات الختامية ليست ملزمة قانونا.
    Das andere, was sofort auffiel, war die schiere Anzahl von Freiwilligen. TED والأمر الآخر الذي صدمني أنا كان العدد الهائل من المتطوعين
    andere hatten wirklich große Angst sich anzustecken und gingen nicht einmal an unserem Haus vorbei. TED البعض الآخر كان يخاف من العدوى، ولم يتجرؤوا حتى على المرور من أمام منزلنا.
    Ich ging also los und interviewte einen an Depressionen erkrankten Menschen nach dem anderen. TED و بدأت بالخروج لمقابلة الناس شخص تلو الآخر ممن كانوا يعانون من الاكتئاب.
    Das Gewicht des einen ist größer, kleiner oder gleich dem Gewicht des anderen. TED أحد الحقائب هو الأكثر وزنًا أو الأقل وزنًا أو مساوٍ لوزن الآخر.
    Im Vordergrund sieht man die anliegenden Häuser und die anderen sind die Toiletten. TED كما ترون في الأمام منازلهم متصلة ببعضها. وفي الجانب الآخر هناك المراحيض.
    Während es in dem einen Land viel regnet, regnet es in dem anderen weniger. TED كانت تمطر كثيراً في أحد البلدين, لكنها لم تمطر كثيراً في البلد الآخر.
    Ich wurde in dem einen Land geboren und wuchs in dem anderen auf. TED حسنا، لقد ولدت في واحد من البلدين و تربيت في البلد الآخر.
    Vielleicht hängt es damit zusammen, dass diese Ereignisse auf der anderen Seite der Welt auftraten, wo niemand sich darum gekümmert hat. TED ربما كان هذا بسبب أن تلك الإحداث كانت تجري في الجانب الآخر من العالم حيث لم يلتفت إليها أحد.
    Was beantwortet wird mit: "Der extrovertierte Statistiker sieht auf die Schuhe der anderen." TED والجواب هو: أخصائي الاحصاء المتفتح هو الذي ينظر إلى حذاء الشخص الآخر.
    Ich nehme Sie nun mit auf die andere Seite der Strecke. TED سوف آخذكم في جولة الآن إلى الجانب الآخر من الطريق.
    Einer wurde mit einer festen Kamera und der andere mit einer Handkamera aufgenommen. TED أحدهما من خلال كاميرا ثابتة و الآخر من خلال كاميرا محمولة باليد.
    Bei einer leichten Entscheidung ist eine Alternative besser als die andere. TED في أي خيار سهل، فإن بديلًا هو أفضل من الآخر.
    Da gibt es noch eine andere Sache. Wir wissen nicht genau, wie wir ganz bestimmte Ergebnisse durch Manipulation bestimmter Stellen des Genoms erzielen können. TED أما الأمر الآخر فهو كوننا لا نعرف ما يكفي حول كيفية جعل أمر معين يقع من خلال تغيير نقاط معينة في الجينوم.
    auch wenn jemand zu Empathie und Verständnis für die andere Seite aufruft, wird die Unterhaltung fast immer zur Debatte darüber, wer mehr Empathie verdient. TED حتى و إن دعا أحدهم إلى التعاطف وفهم الطرف الآخر تتحول المحادثة في كل مرة إلى نقاش حول من يستحق تعاطفاً أكثر.
    Erstaunlich ist, dass eine andere Firma die richtige wissenschaftliche Studie durchführte, bei der sie zur Hälfte Plazebo und zur Hälfte das Medikament gaben. TED الأمر الرائع أن شركة أخرى قامت بالتجربة العلمية على النحو الصحيح حيث اعطوا نصف المرضى العقار و النصف الآخر دواء وهمي
    Und dann arbeiten sie auch noch an künstlichen Retinas für die Blinden. TED والشيء الآخر أيضاَ أنهم يعملون على صناعة شبكيةِ للعين لفاقدي البصر.
    Ein anderer wichtiger Aspekt des Schlafes ist, dass es nicht von einer einzelnen Struktur des Gehirns gesteuert wird, sondern gewissermaßen durch ein Netzwerk, TED والشيء الآخر المهم حقاً حول النوم هو أنه لا ينشأ من بنية واحدة داخل الدماغ، ولكنه إلى حد ما خاصية شبكية،
    Der einzige Fehler liegt darin, dass ich nicht in der Lage dazu bin, wahrzunehmen, was es ist, das jemand anderes gespielt hat. TED الخطأ الوحيد يكمن في كوني غير قادر على تصور ما الذي قام به ذلك الآخر.
    Sie nehmen sich Zeit, reden miteinander, und behandeln einander wie Menschen. TED يأخذون لحظةً للإبطاء ، للحديث وليعامل كل منهم الآخر كأنسان.
    Der wild sich in den Sattel schwingt... sich überschlägt und Jenseits niederfällt. Open Subtitles فقط طموح جامح يثب أعلى مما ينبغى فيسقط على الجانب الآخر
    Das ist nie angenehm, aber... Aber sonst hatte ich eine gute Woche. Open Subtitles هذا غير سعيد بالمرة لكن على الجانب الآخر كان أسبوعاً جيداً
    Konfliktprävention und nachhaltige Entwicklung verstärken sich gegenseitig. UN فمنع نشوب الصراعات والتنمية المستدامة يدعم أحدهما الآخر.
    Und die Menschen entschieden für sich selbst. "Vielleicht sollten wir uns mit dieser Art von autoritärem Zustand abfinden, in dem wir uns befinden, anstatt dieses zweite Szenario zu erleben." TED عندھا، اعتقد الناس أن الأفضلَ لھم أن يتعايشوا مع ھذا الوضع المستبد عوضَ أن يعيشوا السيناريو الآخر.
    Deine andere Persönlichkeit will dich für die Kehrseite des Themas interessieren. Open Subtitles ولكن نفسك تحاول تغيير إنتباهك نحو الطرف الآخر من النقاش
    Geruchssinn und Haut. Das sind die speziellen Gene, die sich voneinander unterscheiden. TED وهذه هي المورثات المعينة لذلك والتي تختلف من واحد إلى الآخر.
    Bedeutet die Annahme eines Änderungsantrags zwangsläufig die Ablehnung eines anderen, so wird letzterer nicht zur Abstimmung gestellt. UN إلا أنه حيثما يكون اعتماد تعديل ما منطويا بالضرورة على رفض تعديل آخر، فإن هذا التعديل الآخر لا يُطرح للتصويت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد