Dann wird ein Freund den Hammer eines Freundes verlieren. | Open Subtitles | في تلك الأوقات, سيفقد الصديق مطرقة صديقه |
Von ergonomischen Tastaturen Von betrügerischen Freundinnen und ein Sack beschissener Freunde. | Open Subtitles | من لوحه المفاتيح الطبيه و الصديقه الخائنه و الصديق اللئيم |
Wir sagen nicht nur, dass ein Mann, dessen Freund seine Freundin misshandelt, ihn in dem Moment des Angriffs stoppen muss. | TED | نحن لا نقول أن على الرجل الذي صديقه يسيء معاملة صديقته أن يوقف ذلك الصديق في لحظة الإساءة. |
der Freund fragte, ob jemand sterben wird und er meinte, vielleicht. | Open Subtitles | وقد سأله الصديق ان كان سيكون هناك قتلاً فقال الرجل, ربما |
Ein Kumpel von mir, ein toller Kerl, aber oft betrunken, nicht grade einfühlsam... | Open Subtitles | لدي هذا الصديق شخص رائع رغم أنه دائماً سكران ليس جيد الفهم |
Dieser Freund würde Mr. Woltz seine Freundschaft anbieten . falls Mr. Woltz uns eine Gunst erweisen würde. | Open Subtitles | و هذا الصديق هو موكلى و يقدم صداقتة الدائمة لمستر والتز اذا قدم الينا مستر والتز خدمة صغيرة |
Buddy Menlo ist der Amtsinhaber. | Open Subtitles | الصديق مينلو هو الرئيس، وهو المعروف واسمهُ مقدرٌ ومعروف |
Hat sich Englands Gastfreundschaft in sechs Jahren so gewandelt, daß ein Freund von mir nicht willkommen ist? | Open Subtitles | هل تغيرت الضيافه الانجليزيه في سته اعوام اهذا الصديق ليس مرحبا به ؟ لكنه وحشي يا سيدي |
Er war ein Freund. ein Freund, der zufällig Priester war. | Open Subtitles | لقد كان صديق, الصديق الذى وجد فقط ليكون كاهن |
Was für ein Freund? Wenn es die Zange ist oder sonst ein Werkzeug... | Open Subtitles | مانوع ذلك الصديق لانه لو كان المفتاح او الكماشة |
Manchmal findet man erst im Streit raus, wer echte Freunde sind. | Open Subtitles | بعض الاحيان تحتاج لبعض الامور لتتبين من هو الصديق الحقيقي |
Das sind eher launische Freunde, in einer Minute unterstützend, in der anderen sehr unangenehm. | TED | فهم أكثر مثل الصديق ذي المزاج المتقلب، الذي بإمكانه أن يكون مساعدا للغاية في لحظة وفي اللحظة الأخرى لا يحتمل. |
ein Freund kann seiner Freundin doch helfen, wenn sie mal Hilfe braucht! | Open Subtitles | الصديق يجب ان يساعد صديقته ، اليس كذلك ؟ |
Willkommen bei Women Now, die Freundin der Frau. | Open Subtitles | مرحباً بكم في النِساءِ الآن، المكان الصديق لمحتاجِ |
Mein Freund... brechen wir die Regel, dass der Freund seinen Freund tötet. | Open Subtitles | صديقي دعنا نخرق التقاليد، الصديق يقتل أعز اصدقائه |
Ende gut, alles gut. der Freund bekommt seine Geschlechtsumwandlung. | Open Subtitles | الصديق يحدث له تغيير جنس ومع هذا يعيش سعيدا |
Mach einen auf Kumpel, führ ein Frauengespräch. | Open Subtitles | الصديق يقرب منها , انتي تعرفين حديث البنات |
Freut mich ebenfalls, Kumpel. Und du gehst. | Open Subtitles | من الرائع رؤيتك أيضاً، أيّها الصديق القديم، وتمشي |
Aber Freundschaft ist das Schönste auf der Welt! | Open Subtitles | ولا يوجد شيء في العالم تماماً مثل الصديق |
Buddy liebte ihn auch. | Open Subtitles | الصديق أحبَّه، أيضاً. |
Ihr scheint besonders dick miteinander zu sein, kleiner Amigo und Schnecke, die anscheinend mit kleinem Amigo befreundet ist. | Open Subtitles | يبدو كلكما لديكما علاقة مميز أيّها الصديق الصغير، و الحلزون الذي يبدو أن يكون صديقاً مع الصديق الصغير. |
Wo ist dein kleiner Freund, von dem du so viel erzählt hast? | Open Subtitles | والآن ، أين هذا الصديق الصغير الذي حكيتي لي كثيراًجداً عنه؟ |
Sag nicht, dass das dein Freund ist... Freunde behandeln einen anders. | Open Subtitles | .توقف عن إخبارى بأنه صديقك الصديق لا يكتب نقد من هذا النوع |
Sich und den Freund verliert das Darlehen oft, und Borgen stumpft der Wirtschaft Spitze ab. | Open Subtitles | فالإعارة تخسرك الشيء الذي أعرته وتخسرك الصديق والاستعارة تجعلك خجلا في التعامل مع الشخص الذي استعرت منه |
Oder einen Freund in einen Feind verwandeln, der dich jederzeit opfert. | Open Subtitles | أَو اتبديل الصديق إلى عدو، جاهز لصَلْبك مهما كلف الأمر. |
Der erste Freund sagt: "Ich rette die Ertrinkenden, denn die stürzen sonst über den Wasserfall." | TED | سيقول الصديق الأول: “سأقوم بإنقاذ أولئك “الذين هم على وشك الغرق” الذين هم في خطر السقوط من الشلال |