Doch ich sehe hier ein paar einsame Moulin Rouge Tänzerinnen... auf der Suche nach einem Partner. | Open Subtitles | لكنني أرى القليل من راقصات الطاحونة الحمراء الاتي يشعرن بالوحدة يبحثن عن شريك أو شريكين |
Ich hatte nur ein bisschen Wasser in die falsche Röhre gekriegt. | Open Subtitles | لقد كان لديّ القليل من الماء فحسب، داخل الأنبوب الخطأ |
In der Geschichte des 15. Bezirks haben nur wenige Beamte mehr für die Bürger dieser Stadt getan als Inspektor Nicholas Chen. | Open Subtitles | في التاريخ في الدائرة الخامسة عشر القليل من الضباط فعلوا الكثير من أجل خدمة وحماية جمهور هذه المدينة العظيمة |
Was bedeutet, ja, ich schäme mich ein wenig, nein, ich bin kein Soziopath. | TED | وهذا يعني، نعم ، لدي القليل من العار؛ لا، أنا معتل اجتماعيا. |
Ich denke nur, dass die Verurteilung einer ganzen Gruppe auf Grund der Taten weniger Einzelnen innerhalb dieser Gruppe moralisch falsch ist. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر بأن الحكم على كافة مجموعة البشر استنادا على أفعال القليل من تلك المجموعه هو خطأ أخلاقي |
Du möchtest nicht mal, dass sie etwas mehr Unabhängigkeit erhält. Ich schon. | Open Subtitles | لا تريد أن يكون لها القليل من الإستقلاليّة، بينما أريد ذلك |
Und es gab dort eine kleine Theatergruppe, das war mein einziger Lichtblick. | Open Subtitles | وكان هناك القليل من جماعة المسرح، مثل قطرة المطر على الصحراء. |
Wir können ihr auch etwas von Agnes schenken, sie war ihr so treu. | Open Subtitles | وأيضا القليل من أغراض أجنس لقد كانت مخلصة تماما |
Erzähler [auf norwegisch]: ein kleiner Flirt, während das Essen verdaut wird. | TED | الراوي [بالنرويجية]: ثم القليل من الغزل بينما يتم هضم الطعام. |
einen kleinen Brandy vielleicht. Keine Mixgetränke, keine Sorgen. | Open Subtitles | ربما القليل من البراندى غير ممزوج ، لا يقلقك ذلك |
Wir haben das nicht alles aufgebaut für ein paar Tüten Koks, nicht wahr? | Open Subtitles | لم نخطط لهذا طيلة يومين من أجل القليل من المخدرات، أليس كذلك؟ |
Ich warte auf meinen Hubschrauber. Wird aber ein paar Stunden dauern. | Open Subtitles | نعم أنا أنتظر العودة الى الطائرة ستحتاج القليل من الساعات |
Ich kann jede Tür öffnen - mit ein paar kleinen Zeilen Computercode. | Open Subtitles | أستطيع فتح أي باب بأي مكان مع القليل من شفرات الحاسوب |
ein bisschen fummeln, ein bisschen knutschen, irgendwelche schmutzigen Spielchen, aber nichts zu wildes. | Open Subtitles | القليل من الغزل, والقليل من القبل شيئاً قذر قليلاً ولكن ليس مرعبا |
ein bisschen Aufregung, so wie früher, als du die chica mala warst? | Open Subtitles | القليل من الإثارة؟ كما كنتِ من قبل عندما كنتِ فتاةً سيئة؟ |
Es hat nur wenige gegeben, die auf das Feld zugreifen konnten, | Open Subtitles | سيكون هناك فقط القليل من الآخرين الذين يستطيعون الدخول للمجال |
Zu wenige junge Menschen haben Zugang zu den HIV-Präventionsdiensten, die sie benötigen, um ihr Infektionsrisiko zu verringern. | UN | ولا يحصل على خدمات الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية اللازمة للتقليل من خطر الإصابة سوى النزر القليل من الشباب. |
Sehen wir uns das ein wenig an und bitte beachtet die Instrumente. | TED | دعونا نشاهد القليل من هذا، وأرجوكم انتبهوا إلى كيفيَّة استخدام الآلات. |
Und ich brauche Bargeld, um mich rauskaufen zu können. weniger für sie und mehr für mich. | Open Subtitles | أحتاج إلي ما التشغيل لكي أشتري طريق خروجي لذلك القليل من أجلهم والكثير من أجلي |
Wir brauchen etwas mehr Verständnis für die unerwarteten Vorteile, wenn man etwas Chaos bewältigen muss. | TED | أعتقد أننا بحاجة لأن نصبح أكثر تقديراً للمزايا غير المتوقعة من الاضطرار إلى التعامل مع القليل من الفوضى. |
Anscheinend gab es eine kleine Panne, wegen der wir hier nicht weiterkommen. | Open Subtitles | ويبدو أن هناك القليل من خلل في كيف تسير الامور تسير. |
Ungebildet wie wir waren, kannten wir kaum etwas von dem politischen oder ideologischen Konflikten, die uns an diesen Punkt brachten. | Open Subtitles | الجهل الذي أصبحنا فيه فنحن نعلم القليل من السياسيه او الصراعات الأيدلوجيه التى اوصلتنا لهذه النقطه |
Aber ein kleiner Treibstoffkanister tut es natürlich auch... | Open Subtitles | سيكون من الرائع أيضًا الحصول على القليل من طاقة الدفع |
Vielleicht gibt es einen kleinen Funken Freundschaft, wenn ich sie betrachte, ich mache ihr gerne ein wenig daher, | Open Subtitles | ربما القليل من العاطفة حين أنظر إليها, لأنّي أفضّل أن يكون الحبّ رقيقًا. |
Schön, dass ihr hier seid, aber wollt ihr bleiben, müsst ihr was von dem benutzen. | Open Subtitles | نحن كلنا سعداء بانضمامكم. لكن لو أردتم البقاء, سيتوجب عليكم استعمال القليل من هذا. |
Es gibt so wenig Schönheit auf der Welt, und so viel Leiden. | Open Subtitles | هناك القليل من الجمال في هذا العالم , والكثير من المعاناة |
Es gibt Ethereum, Litecoin, Stellar, Dogecoin und das sind nur einige der beliebtesten. | TED | يوجد دوج كوين، ستيلار، لايت كوين، إيثيريوم وهؤلاء هم فقط القليل من أكثرهم شهرة. |
Jedenfalls sage ich nur, dass ich denke, dass eine Familie sich darüber freuen würde, ein kleines Schauspiel im Garten zu haben. | Open Subtitles | على أي حال، أظن أن عائلة ممكن أن تستجيب أكتر .إذا كانت هناك القليل من الدراما في الفناء الخلفي |
Die klaffende Wunde an seiner Stirn ist sehr tief, und doch blutet sie kaum. | Open Subtitles | هذا الجرح العميق في جبهته عميق جدا, مع هذا, يوجد القليل من النزيف. |