ويكيبيديا

    "الماضية" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • letzten
        
    • letzte
        
    • vergangenen
        
    • letzter
        
    • Jahre
        
    • seit
        
    • früheren
        
    • vergangene
        
    • Jahr
        
    • Jahres
        
    • Vorjahr
        
    • Jahrzehnten
        
    • hat
        
    • gestern
        
    • Vergangenheit
        
    Wir begrüßen die maßgeblichen Fortschritte und Neuerungen, die in den letzten Jahren erreicht wurden. UN ونرحب بأوجه التقدم والتجديد الملحوظة التي أمكن تحقيقها على امتداد السنوات العديدة الماضية.
    In den letzten Jahren hatte ich nicht so viel Zeit um wirklich nachzudenken. TED على مدى السنوات الماضية لم يكن لدي الوقت لكي افكر كثيراً ..
    Wir können sehen, dass das die letzten vier Milliarden Jahre passierte. TED و هذا ما يتجلّى حدوثه عبر الأربع مليارات سنةٍ الماضية.
    Jesus, ich habe letzte Nacht wohl vergessen dich los zu binden. Open Subtitles يا إلهي، أظنُ أني نسيتُ أن أفَكَ الأنشوطة الليلة الماضية
    Nun, er muss gewusst haben, das er abkratzen wird... und letzte Nacht wollte er seinen Frieden machen, weil er geredet hat Open Subtitles حسناً، لا بُدَ أنهُ علِمَ أنهُ شارفَ على الموت و أرادَ أن يرتاح، لأنهُ أخبرني الحقيقة في الليلة الماضية
    Vielen Dank für die Demonstration deines Könnens in der vergangenen Stunde. Open Subtitles أشكرك يا جيرميا على عرضك السحري اللطيف طوال الساعة الماضية
    Diese Szenen wurden in den letzten drei Jahren aufgenommen, in unterschiedlichen Momenten Ihrer Aktivitäten. Und es gab noch viele viele mehr. TED هذه السلاسل التقطت علي مدى الثلاث سنوات الماضية في أوقات مختلفة من نشاطاتك. وهناك المزيد والمزيد من هذه اللقطات.
    Sie waren dort im Februar, und es hat letzten Februar viel geschneit. TED كانوا هناك في فبراير، وقد أثلجت كثيرا في فبراير السنة الماضية.
    In den letzten Tagen habe ich Leute über China sprechen hören. TED في الأيام الأخيرة الماضية , سمعت أناساً يتحدثون عن الصين.
    Also möchte ich Ihnen heute meine persönliche Sicht auf diese Zensur in den letzten Jahren geben. TED أما الان أُريد أن أروي ملاحظتي الخاصة في السنوات العديدة الماضية , من ذلك السور.
    Nun, in den letzten 12 Jahren wurde immer offensichtlicher, dass es so ist. TED حقيقتاً، بدأ يحدث هذا في الـ١٢ عام الماضية و اصبح اكثر وضوحاً.
    In den letzten 30 Jahren gab es 30 neu auftretende übertragbare Krankheiten, die ursprünglich Tiere betrafen und nun auf den Menschen übergegangen sind. TED وقد كان هناك 30 رواية من الأمراض المعدية الناشئة أن تبدأ في الحيوانات التي ارتفعت الأنواع خلال ال 30 سنة الماضية.
    Das habe ich also damit versucht, aber was viel wichtiger ist, genau das ist in den letzten 30 Jahren in der Musikbranche abgelaufen. TED باختصار، هذا ما كنت أحاول فعله بتلك الأشياء، لكن الأهم من ذلك، هو ما كانت عليه الموسيقى في الثلاثين سنة الماضية.
    Wir haben in den letzten 2 000 Jahren tatsächlich 2 Mrd. TED في الحقيقة اضعنا 2 مليار هكتار في الالفين سنة الماضية.
    Darüber haben wir als Firma in den letzten 30 Jahren nachgedacht. TED لذلك و خلال الثلاثين سنة الماضية بدأنا كشركة التفكير بالأمر.
    Ich war letzte Nacht betrunken. Ich muss zufällig deine Nummer gewählt haben. Open Subtitles كنت سكران الليلة الماضية يجب أنى طلبت رقمكِ عن طريق الخطأ
    Eure Majestät, Ihr habt letzte Nacht gesagt, ihr wartet auf Nachricht aus dem Jenseits. Open Subtitles مولاتي، لقد تحدثتِ الليلة الماضية عن عدم تلقي أي رسالة من العالم الآخر
    Ich habe letzte Nacht gerade mal 11 oder 12 Stunden geschlafen. Open Subtitles لقد نمت الليلة الماضية لمدة 11 أو 12 ساعة فقط
    - Ich hab ihr Auto letzte Nacht vor der Rangerzentrale gesehen, das war nach Sonnenuntergang. Open Subtitles رأيتُ سيارتهم فى باحة وقوف السيارات الليلة الماضية. أىّ أنهم لم يغادروا قبل المساء.
    Ich hatte letzte Nacht Erfolg bei ihr und nun flirtet sie heftig rum. Open Subtitles لقد ضاجعتها تقريباً الليلةَ الماضية وها هي الآن تعود طالبةً الركوبَ مجدّداً
    Wir wissen, dass Ihr Flieger es reinbrachte, alle drei Wochen in den vergangenen drei Monaten. Open Subtitles نحن نعلم أنّ طائرتك أحضرتها إلى هنا كل 3 اسابيع خلال الثلاثة أشهر الماضية.
    In letzter Zeit waren wir alle recht beschäftigt infolge ausverkaufter Vorstellungen. Den Göttern sei Dank! Open Subtitles أنا أعلم أننا كنا مشغولون في الفترة الماضية بسبب العروض المباعة بالكامل أشكر الالهة
    seit 30 Jahren interessiere ich mich sehr für die Intelligenz von Delphinen. TED خلال 30 سنة الماضية كنت جد متحمسة لفهم طبيعة ذكاء الدلفينات.
    Er sah sich selbst in den Schauspielern auf der Bühne und sah die Bedeutungslosigkeit seiner früheren Taten. TED واعتبر أن مكانه على خشبة المسرح ورأى أن أفعاله الماضية كانت دون معنى.
    vergangene Nacht wurde dieser Zaun um 23.17 Uhr durchbrochen. Open Subtitles الليلة الماضية الساعة 23.17 هذا السياج إخترق
    Ich spielte letztes Jahr nicht, weil ich es nicht ins Team schaffte. Open Subtitles انا لم العب السنة الماضية لاني لم اصل ابدا الى الفريق
    Wie Sie sehen, bezieht sich die Liste auf eine Lieferung vom 5. September letzten Jahres. Open Subtitles كما ترون ، القائمة تشير إلى شخنة صنعت في الخامس من سيبتمبر السنة الماضية
    Als der Doktor seinen Unfall hatte, Sie erinnern sich, im Vorjahr, waren die Kinder plötzlich in seinem Garten. Open Subtitles حين تعرض الطبيب للحادث في السنة الماضية ظهروا في حديقته، لمساعدة آنا كما كان يبدو
    Das Ausmaß der an Zivilpersonen einschließlich Jugendlicher in den letzten beiden Jahrzehnten verübten Gewalt ist äußerst besorgniserregend. UN وقد أصبح نطاق العنف المرتكب ضد المدنيين، بمن فيهم الشباب، في العقود القليلة الماضية مثيرا جدا للقلق.
    Sie sagte, dass sie dich gestern traf, als sie aus einem Kuchen kam. Open Subtitles لقد قالت إنها إلتقت بك الليلة الماضية عنما خرجت من صندوق التورتة
    Welche Ereignisse der Vergangenheit haben sie geformt? TED ما هي الأحداث الماضية التي شكّلت ما هو عليه الآن؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد