Aber viel rührender, wenn es nicht wegen so etwas völlig Idiotischem wäre. | Open Subtitles | كانت ستكون اكثر تأثيرا لو لم تتفقا على امر غبي جدا |
Ich weiß, es ist heute eine Herausforderung, aber ich will dir etwas sagen. | Open Subtitles | الوضع صعب في الخارج اليوم انا اعلم لكني اريد اطلاعك على امر |
Die meiste Zeit verfügen wir nicht über einen internen Fingerzeig, der uns darauf hinweist, dass wir uns bei einer Sache irren, bis es zu spät ist. | TED | غالباً نحن لا نملك اي دليل داخلي يدلنا على اننا مخطئون تماماً حيال امر ما حتى يفوت الوقت قد فات على إصلاح ذلك تماماً |
Weder eine Weisheit, noch ein königlicher Befehl können mich vom Wald fernhalten. | Open Subtitles | لا مثل عامي ولا امر ملك يمكنه منعي من الغابه اليوم |
ein Befehl. In dem Fall lasset uns schneiden. | Open Subtitles | اوه , انه امر فى هذه الحالة , يا سادة , دعونا نقوم بالتعديل |
Wirklich, auf dem Weg nach Hause fahre ich durch diese Gegenden. | Open Subtitles | بجدية , بطريقي إلي المنزل امر من خلال تلك الأحياء |
Wo ist das Buch über den Krieg in Bosnien, das du gelesen hast? | Open Subtitles | اكثر مجرمي الحرب المطلوبين في البوسنة خلال الحرب، امر بقتل و اغتصاب |
Was passiert im Gehirn, wenn etwas auswendig und überlernt wird, und was geschieht im Gehirn, während etwas spontan entsteht oder imporivisiert wird, das motorisch übereinstimmt aber auch auf der Basis der untergeordneten Sensomotorik? | TED | معرفة الاختلاف بين ما يحدث في الدماغ اثناء استعادة امر من الذاكرة تم تعلمه مسبقاً وما يحدث في الدماغ اثناء الارتجال العفوي اثناء نفس الظروف الحركية ضمن اقل شروط حركية ممكنة |
Wenn Sie denken, Sie sehen in etwas gut aus, dann ist es fast sicher so. | TED | ان كنت تعتقد انك جيدٌ في امر ما .. فان حتما كذلك |
Und wenn Sie denken, dass Sie in etwas nicht gut aussehen, haben Sie wahrscheinlich auch Recht. | TED | وان كنت تعتقد انك سيء في امر ما .. فربما انت مصيب في ذلك |
Konstruktionsspiel – es ist offensichtlich etwas spielerisches, aber auch eine sehr gute Art, zu lernen. | TED | لعب البناء هو -- مسلي ومرح، هذا امر واضح ولكنه أيضا طريقة ممتازة للتعلم. |
Also gut, lasst uns eine Sache gerade rücken. Omar Khan hatte nichts damit zu tun. | Open Subtitles | حسناً , دعوني اوضح لكم امر لا علاقة لـ عمر خان بكل ما حصل |
Sie bleiben also und gehen dieser grässlichen Sache auf den Grund? | Open Subtitles | اذن سوف تبقى حتى تكتشف امر هذا الشئ الفظيع ؟ |
Dass Sex wirklich eine tolle Sache ist, irgendwie aber auch nicht. | Open Subtitles | ممارسة الجماع امر كبير , وايضا ليس بذلك الامر الجلل |
Captain Carters Zuteilung zum Team ist keine Option, sondern ein Befehl. | Open Subtitles | استدعاء النقيب كارتر الى هذة الوحدة ليس اختياري , انه امر. |
Nein. ich will, daß ihr ausgeruht und fertig zur Abreise seid. das ist ein Befehl. | Open Subtitles | لا.اريد كلاكما مرتاحين وجاهزين للذهاب هذا امر |
Ich mache gerade einiges durch mit einem Mädchen, das ich mag, Danielle. | Open Subtitles | انا امر ببعض الامور حاليا مع هذه الفتاة التي احبها دانييل |
Selbst wenn Du den Panzer bekommst, haben sie noch einen Raum voller Geiseln. | Open Subtitles | . حسنا, حتي اذا توليت امر الدبابة فسيكون لديهم غرفة مليئة بالرهائن |
Wenn es so weit ist, kümmern wir uns um Mr. Caldwell. | Open Subtitles | مش مهم , عنما يحين الوقت سنتولى امر مستر كالدويل |
Dad, du bist Emotional dermaßen kalt... das es deinen Kindern sehr schwer fällt, Gefühle zu zeigen. | Open Subtitles | ابي، انت منغلق جدا عن عواطفك مما جعله امر صعب على اطفالك التعبير عن عواطفهم |
es ist toll, mit einer cleveren und witzigen Frau zu reden. | Open Subtitles | انه امر رائع جدا لاجراء محادثات مع امرأة ذكية ومضحكة. |
Vergiß, wer Recht und wer Unrecht hat. das ist einer der besten verdeckten Jungs. | Open Subtitles | انسوا امر من المخطئ ومن الصائب انه واحد من افضل العملاء السريين لنا |