Diese Frau wird sich giftigem Phosphor aussetzen, vier Pfund giftigen Bleis in die Umwelt ihrer Kinder abgeben, das vom Kupfer stammt. | TED | هذه امرأة تعرض نفسها للفسفور السام، يفرز أربعة أرطال من الرصاص السام في البيئة المحيطة بأبنائها، وهي من النحاس. |
Es ist eine große Ehre, eine iranische Frau und Künstlerin zu sein, auch wenn ich zurzeit ausschließlich im Westen wirken kann. | TED | وإنه لشرف عظيم أن تكون امرأة إيرانية وفنانة إيرانية، حتى لو أن تعمل في الغرب فقط في الوقت الراهن. |
Und jede Frau in diesem Raum hat von dieser Initiative für Frauengesundheit profitiert. | TED | وكل امرأة في القاعة هنا قد استفادت من المبادرة الصحية لتلك المرأة |
In diesem Hospiz befanden sich 31 Männer und Frauen, die im Sterben lagen. | TED | في ذلك الدير وكان هناك 31 رجلا و امرأة على أعتاب الموت |
Eines Tages kam ich an und eine Frau, die ein Kind verloren hatte, redete mit einem Roboter in Form eines Seelöwenbabys. | TED | وفي يوم ما أتيت و كانت هناك امرأة فقدت ابنها تتكلم إلى إنسان آلي كان على شكل صغير فقمة. |
Keiner würde Software kaufen, und mit Sicherheit nicht von einer Frau. | TED | فلا أحد سيرغب بشراء البرمجيات، وبالتأكيد ليس من عند امرأة. |
1901 wurde eine Frau namens Auguste in eine medizinische Anstalt in Frankfurt gebracht. | TED | في سنة 1901، أخذت امرأة تدعى اوجستا إلى فرانكفورت من أجل العلاج. |
Sie bewarb sich für einen Job, wurde aber abgelehnt -- aus dem Grund, dachte sie, dass sie eine schwarze Frau war. | TED | ولكنها قدمت طلبًا للحصول على عمل، إلا أنه لم يتم توظيفها، واعتقدت أنه لم يتم توظيفها لأنها امرأة سوداء. |
eins, zwei, drei, vier -- bis zu acht Kinder pro Frau. | TED | واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة، وحتى حوالي ثمانية أطفال لكل امرأة |
Für jede Frau, die stirbt, überleben 20, tragen aber eine Verletzung davon. | TED | تعلمون، لكل امرأة تموت، هناك 20 امرأة ينجين ولكن ينتهين بإصابة. |
Schreib doch mal über eine ganz normale Frau, die ihren Mann erschießt. | Open Subtitles | كتب لي واحدة حول امرأة طبيعية لطيفة التي قتلت زوجها مؤخرا. |
Schon mal 'ne Frau gesehen, die keine tragen wollte wegen ihres Aussehens? | Open Subtitles | ألم تر مطلقاً امرأة لا تريد ارتداء النظارات لأنها تفسد منظرها؟ |
Schon mal 'ne Frau gesehen, die keine tragen wollte wegen ihres Aussehens? | Open Subtitles | ألم تر مطلقاً امرأة لا تريد ارتداء النظارات لأنها تفسد منظرها؟ |
Ich weiß, aber wenn eine Frau am Tisch sitzt, gibt es Ärger. Das weißt du. | Open Subtitles | أعرف ، و لكن كلما أتت امرأة للمقامرة تقع المشاكل ، أنت تعرف ذلك |
Ich gäbe alles darum, wenn ich eine Frau dazu brächte, mich zu lieben. | Open Subtitles | إني اعرض كل علمي للمقايضة مع من يعلمني، كيف اجعل امرأة تحبني |
Eine dumme Frau. Wie kann man nur so einen Mann schützen? | Open Subtitles | امرأة غبية, كيف يمكنها ان تحمى رجل مثل هذا ؟ |
Er trifft sich heimlich mit anderen Frauen, tauscht intime Gedanken aus. | Open Subtitles | دوغ، والرجل الكذب على زوجته، التسلل حول مع امرأة أخرى، |
Weißt du nicht, dass es in der DNS von Frauen ein Fürsorge-Gen gibt? | Open Subtitles | ألا تعلم بأنه يوجد في كل امرأة جينات تجعلها تهتم بالآخرين ؟ |
Ich bin ein gemeines Weib. Sie haben mich abserviert. | Open Subtitles | يا لى من امرأة شريرة و قد كشفتنى بطريقة براقة |
ein superheißes Mädchen, grausam getötet wegen dir kleinem, gierigen und wahnhaften Arschloch. | Open Subtitles | امرأة آية في الحسن تُقتَل بوحشيّة لأنك وغد طماع ومتوهم وتافه. |
Sie wollte so sehr eine Lady sein, dass sie das Frau-Sein vergaß. | Open Subtitles | حسنا، كانت مشغولة للغاية لتكون سيدة أنها نسيت أن تكون امرأة |
Kennt ihr jemand anderen in meinem Alter, mit so einem Körper? | Open Subtitles | أتعرفنَ امرأة أخرى غيري في مثل عُمري بمثل هذا الجسد؟ |
Kann so eine alte Dame nicht oft auch zur Last werden? | Open Subtitles | الا يعقل أن يكون هُناك امرأة كبيرة السن هُنا ؟ |
Vielleicht bin ich der Einzige auf Erden, der weiß, dass du die tollste Frau bist. | Open Subtitles | ربما اكون الشخص الوحيد على هذه الأرض الذي يعرف.. بانك اعظم امرأة على الأرض |
Der Anblick einer Frau, die Trommeln spielt, schwächt sie, macht sie weniger weiblich, weniger begehrenswert, und das alles bringt sie auf eine niedrigere gesellschaftliche Ebene. | TED | منظر امرأة تعزف الطبول يعيبها يجعلها أقل أنوثة مرغوب فيها بشكل أقل ولكن كل هذا يضعها بشكل أمثل في موقف اجتماعي أدنى |