Sie sind nett, verständnisvoll... Schau dir Claudia an. Sie ist toll. | Open Subtitles | انهن طيبات , متفهمات انظر الي كلوديا, انها الاعظم, مثالية |
- Hat sie gut hingekriegt. - Oh, gut. - Und Schau her: | Open Subtitles | قامت بعمل جيد في الحقيقة, انظر اعطتني فيزا للخروج مزيفة بأسمك |
Sieh sie dir an, die fetten, faulen Hennen. Sie sollten längst wach sein. | Open Subtitles | فقط انظر إلى هذه الدجاجات السمينات كان يجب أن يأكلوا منذ ساعات |
Sieh mich an. Dieses Gesicht verfolgte dich im Traum, tausend Jahre lang. | Open Subtitles | انظر، انظر إلى الوجه الذي طاردك في أحلامك لمدة ألف عام |
Früher hat man mich bewundert. Aber Sehen Sie mich jetzt an! | Open Subtitles | في شبابي كنت مثيرة للإعجاب، لكن انظر إلى حالي الآن |
Hör zu mir wurde immer gesagt, ein Mädchen hat jung zu heiraten. | Open Subtitles | .. انظر لقد تربيت على أن الفتاة تتزوج و هي صغيرة |
Ich gehe runter, den Ofen aufwärmen... siehe nach ob ich meinen Joint Hier irgend wo aufwärmen kann... du wirst sehen. | Open Subtitles | أنا سأدير الطابق السفلي، أشعل الفرن انظر إذا أمكنني أن أسخن المفصل قليلا وأنت سترى |
Hören Sie, die Polizistin, die er ermordet hat, war meine Kollegin. | Open Subtitles | انظر ، الشرطيه التى قتلت كانت شريكتى هل تفهم هذا |
Schau dir die Mädels an! - Lust auf eine Spritztour, Kleine? | Open Subtitles | انظر الى السيدات اتريدون الذهاب في جولة في عربيتي الجديده؟ |
Schau auf den Chipsstapel. - Meine Hälfte. - Ich habe alles beobachtet. | Open Subtitles | أية نقود ,انظر إلى كومة الفيشات لا تعطيني ذلك الهراء,أريد حصتي |
Schau, denkst du, ich hab kein Ticket, weil ich keine Kohle hab? | Open Subtitles | انظر لهذا , هل تعتقد بأنني لااشتري البطاقة لأنني لاأملك الكاش |
Schau, Hier ist ein Grund warum ich die WOhnung bekommen sollte. | Open Subtitles | انظر .. اتعرف لما يجب علي ان احصل على الشقة |
- Weil es so ist. Sieh nur, wir haben einen Verräter im Haus. | Open Subtitles | أوه ، انظر ، يا عزيزي ، لدينا النمّام هنا في البيت. |
und hast so viel Schmerz und Leid verursacht aber Sieh dich um | Open Subtitles | و لقد سببت الكثير من الألم و الأسى لكن انظر حولك |
Sieh mal, Du willst nicht das es soweit kommt, ich will nicht das es soweit kommt. | Open Subtitles | انظر , لاتريد ان تصل الامور الي ذلك ,انا لا اريدها ان تصل الي ذلك |
Das ist das Tragische daran. Sehen Sie sich die Armen an. | Open Subtitles | وهذا الأمر مأساه في حد ذاته انظر الى هؤلاء الفقراء |
Hör zu, Chandler, wenn das nur ein Spaß für dich ist, kann ich nicht lachen. | Open Subtitles | حسنا , انظر اذا كانت مزحة كبيرة لك فأنسى الموضوع انه يعنى شيئا لى |
Und ich habe ein paar Testläufe gemacht. Und siehe Da! Ich habe einen toten Winkel gefunden. | Open Subtitles | وأجريتُ بعض الفحوصات، انظر وشاهد، وجدتُ بقعة عمياء |
Hören Sie, ich würde Ihnen ja gerne helfen, wirklich, aber Sie sollten sich Hilfe suchen. | Open Subtitles | انظر كابتن, أريد ان أساعدك لكنى أعتقد أنك يجب أن تذهب الى شخص ما |
Hör mal, ich kann es nicht tun. Ich mag Nancy immer noch. | Open Subtitles | انظر لا استطيع الذهاب بالخارج فما زالت متعلق بنانسى |
Sofort, Chef. Hey , schauen Sie mal , wer Da ist! | Open Subtitles | أنا أعمل على ذلك، أيها المدير، انظر إلى من عاد |
Wir brauchen mehr Optionen. Seht euch um, haltet die Augen offen. | Open Subtitles | نحتاج للمزيد من الخيارات هنا انظر حولك وأبق عيناك مفتوحتان |
Hier geht es nicht um dich und Jane. Siehst du? Alles gut, ok? | Open Subtitles | هذا ليس بشأنك انت و جاين انظر اترى لا يهمني الامر اتفقنا؟ |
Da geht sie hin... die Jungfrau von Orleans unterwegs zum Scheiterhaufen. | Open Subtitles | انظر اليها انه مثل مشاهدة جان دارك فى طريقها للحرق |
Wir haben Hier einen Mordfall. Was haben Sie über einen Faden? | Open Subtitles | لدينا قاتل هنا انظر ماذا لديك عن شخص يدعي فادن |
Der endgültige Wortlaut findet sich in: Official Records of the General Assembly, Sixtieth Session, Supplement No. | UN | للاطلاع علي النص النهائي، انظر: الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الستون، الملحق رقم 7 ألف. |
Vorauskopie des Deutschen Übersetzungsdienstes, Vereinte Nationen, New York. Der endgültige amtliche Wortlaut der Übersetzung erscheint im Offiziellen Protokoll der Generalversammlung (A/60/49 (Vol. | UN | للاطلاع على النص النهائي، انظر: الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الستون، الملحق رقم 7 ألف. |