Das war Isla Nublar. Dies hier ist Isla Sorna, Zone B. | Open Subtitles | تلك كانت جزيرة نبلار هذه جزيرة سورنا , المنطقة ب |
Und erzählen Sie mir, wer da draußen an Plan B arbeitet. | Open Subtitles | واخبريني من في الخارج طليق ويعمل على الخطة البديلة ب. |
als Sie in 100 Arten kamen, verdammt, eine von ihnen hätte perfekt sein sollen, | TED | لكن عندما تأتي البناطيل ب ١٠٠ نكهة، اللعنة، أحدها عليه أن يكون مثالياً. |
PJ: Sie haben auf das Eine gezeigt, aber ich gab ihnen genau das Andere. | TED | ب.ج: أجل، لقد كنت تشير إلى واحدة منهم، لكنني في الحقيقة أعطيتك الأخرى. |
in 25 Jahren hat der Energiebedarf um etwa 50 % zugenommen. | TED | استعمال الطاقة في 25 سنة الماضية ازداد ب 50 بالمئة. |
Der größte Grundbesitzer der Welt. Immobilien im Wert von 6 Billionen Dollar. | Open Subtitles | صاحب الملكية الاكبر فى الارض قدرت العقارات ب 6 بليون دولار |
- Ja, so'n Typ schuldet mir noch 50. Kannst du? Okay, ja! | Open Subtitles | هناك شخص مدين لى ب 50 يمكننا أن نحضرها منه الان |
ich schaffe Dinge von Punkt A nach Punkt B über den ganzen Globus. | Open Subtitles | أنقل الأشياء من النقطة أ وحتى النقطة ب في جميع بقاع الأرض. |
Gib O.B. in Red Rock 50 Dollar. Er hilft dir schon. | Open Subtitles | أعط أو.ب 50 دولار فستصل لرد روك و سوف يساعدك |
B. Alle bodengestützten Primärradarsysteme, die über die Fähigkeit der Luftfahrzeugerfassung und -verfolgung verfügen. | UN | ب - جميع نُظم الرادار الرئيسية الأرضية القادرة على رصد وتعقب الطائرات. |
Nein, ich verkaufe die Pferde lieber für 35 Dollar als für 25. | Open Subtitles | لا، أنا ابيع الخيول ب 35 دولار مفضلا على 25 دولار |
ich hab Dich im TV gesehen, als Sie Dich beim NFL anheuerten. | Open Subtitles | لقد رايتها على ي س ب ن عندما كانوا يتحدثون عنه |
JB: OK, nehmen Sie... ach, ich halte diese Folie einfach selbst. | TED | ج ب: حسناً، أضع هذه.. حسناً، سأمسك فقط بهذا الشيء. |
Beginnen Sie Ihre Fragen mit Wer, Was, Wann, Wo oder Wie. | TED | إبدء أسئلتك ب من ماذا، متى، أين، لماذا أو كيف. |
Die Kambrische Explosion, in der sich alle Körperpläne der Tiere entwickelten, brauchte nur 10 Millionen Jahre. Das war 200 mal schneller. | TED | إذن فإنفجار الكمبريان، عندما تطورت جميع خطط أجساد الحيوانات، استغرق فقط 10 مليون سنة. وكان أسرع ب 200 مرة. |
Buckmaster will, dass du morgen Kontakt mit einem gewissen Melchior aufnimmst. | Open Subtitles | بوك ماستر يَسْألُك للقيَاْم بالإتصالِ غداً ب ـ سيرتين ميلشور. |
Und hier ist dasselbe Kind drei Wochen nach der Operation, das rechte Auge geöffnet. | TED | وها هو نفس الطفل بعد العملية ب 3 أسابيع, و عينه اليمنى مفتوحة. |
Mein Anwalt wird Ihnen sofort einen Scheck über 5.000 Dollar schicken. | Open Subtitles | سأعطى أوامرى للمحامى فورا ليرسل لك شيكا ب 5000 دولار |
Ja, ich riskiere nämlich mein persönliches Wohlbefinden, weil ich mich mit euren Launen herumschlagen muss. | Open Subtitles | و لكننى محترف ..نعم , لأننى أخاطر ب أن أُحاكم قانونياً من أجل متعتك |
SP: Lässt man Angst an sich ran, dann kann man seinen Job nicht machen. | TED | ب : اذا تركت الخوف يتمكن منك , سيمنعك هذا من أدأ عملك. |
Es war charakterisiert durch: Nation gegen Nation, ein sehr anfälliges Gleichgewicht. | TED | وقد تم توصيفه ب أمة ضد أمة، مواجهة هشة للغاية. |
Sie werden dafür bezahlen, was Sie Denny angetan haben. | Open Subtitles | لأنهم سوف يدفعون الثمن جزاء مافعلوا ب ديني |
Was dagegen? JP: Überhaupt nicht. ich habe einen tollen Tag mit den Kindern. | TED | ج ب: لا أمانع على الاطلاق. انا امضي يوما رائعا مع الاولاد. |