Bevor wir das Haus über Winter zunageln müssen wir noch eine Tür schließen. | Open Subtitles | قبل ان نغلق البيت مع انتهاء الموسم هناك باب اضافي يجب اغلاقة |
Außerdem öffnet sich eine neue Tür für jede, Die sich schließt. | Open Subtitles | وأنا أيضاً أعلم أنه عندما يغلق باب يفتح بابٌ آخر |
Obwohl seine Sehkraft im Alter nachgelassen hat, nimmt er im Dunkeln ein Strahlen aus dem Tor des Gesetzes wahr. | Open Subtitles | يضعف بصره، ولكنه يستبينُ في' الظلام بريقًا يشعّ من باب القانون |
Aber wir essen nicht Nur, weil wir müssen, wir essen auch um zu genießen. | TED | ولكننا لا نأكل من باب الحاجة فحسب بل نأكل كذلك من باب الاستمتاع؛ |
Zudem wird der Eisenofen in Baracke 4, also der, der Die Falltür tarnt, entfernt werden. | Open Subtitles | علاوه على ذلك, الموقد الحديدى فى الثكنه4 هذا الذى يخفى باب الهروب, سوف يزال |
ein Vertreter kann jederzeit den Schluss der Aussprache über den zur Verhandlung stehenden Gegenstand beantragen, auch wenn ein anderer Vertreter sich bereits zu Wort gemeldet hat. | UN | لأي ممثل أن يقترح، في أي وقت، إقفال باب مناقشة المسألة قيد البحث سواء وجد أم لم يوجد ممثل آخر أبدى رغبته في الكلام. |
Und dann ging er und klopfte an der Tür einer alten Frau. | TED | أحسوا بالضجر والملل. وبعد ذلك ذهب وطرق باب منزل سيدة عجوز. |
Wie zum Beispiel ein Nachtlicht funktioniert, oder warum Die Türen des Aufzugs offenbleiben, oder wie ein iPod auf Berührung reagiert. | TED | على سبيل المثال، كيف تشتغل الأضواء الليلية، أو كيف يبقى باب المصعد مفتوحا، أو كيف يتجاوب الآيبود مع اللمس. |
- Da steht einer vor der Kantine. ein zweiter vor der Tür der Mission. | Open Subtitles | يوجد رجل قرب الحانة ويوجد رجل آخر قرب باب الكنيسة ونحن تحت ناظريه |
Mit etwas Glück finden Sie dann im zweiten Raum eine Tür, Die zum dritten Raum führt. | Open Subtitles | و مع مرور الوقت إذا كنت محظوظاً تكتشف باب خلفي ثاني يدلك على الغرفة الثالثة |
Sie lebt seit 30 Jahren ohne Schiebtür, sie kann noch eine halbe Stunde warten. | Open Subtitles | ؟ لقد عاشت بدون باب للواجهة لمدة ثلاثين عاما تستطيع الانتظار لنصف ساعة |
Gibt es eine Tür hinterlassen, oder muss ich einfach auf meine Hacken zusammen? | Open Subtitles | هل هناك باب فى مكان ما أو يجب أن أخبط نعلاى سوياً؟ |
Aber ich glaube nicht, dass jemand schon einmal eine Pfortader gedruckt hat. | Open Subtitles | أجل. لكنني لا أظن أن أحدًا سبق له طباعة وريد باب. |
Dann fuhren sie durch das große Tor, direkt ins Stadion. | Open Subtitles | ودخلوا بالشاحنة عبر باب كبير، ودلفوا إلي داخل الاستاد |
Nein, du hast ihr Die Tür gewiesen, Nur aus diesem Scheißselbstmitleid. | Open Subtitles | كنت تريها باب الخروج لقد فعلت شيئأَ أنانياَ مثيراَ للشفقة |
Sollte sich jemand der Fahrertür nähern, jagen wir alles in Die Luft. | Open Subtitles | اذا حاول اي احد الاقتراب من باب السائق سنفجر كل شيئ |
ein Vertreter kann jederzeit den Schluss der Aussprache über den zur Verhandlung stehenden Gegenstand beantragen, auch wenn ein anderer Vertreter sich bereits zu Wort gemeldet hat. | UN | لأي ممثل أن يقترح، في أي وقت، إقفال باب مناقشة المسألة قيد البحث سواء وُجد أم لم يوجد ممثل آخر أبدى رغبته في الكلام. |
Sir... ein Gentleman klopft an bevor er das Zimmer einer Lady betritt. | Open Subtitles | سيدي , الرجل اللطيف يطرق باب غرفة السيدة قبل أن يدخله |
2 Türen, vorne und hinten, gleichzeitig zu beobachten. | Open Subtitles | ، بابان ، باب أمامي وباب خلفي علي مرأي من أحدهما الآخر |
- Woher haben Sie es? - Lag vor der Haustür. Ohne Zettel. | Open Subtitles | ــ من أينَ أتى لكِ ــ أمام باب شقتى, بدون ورقة |
Ich sollte sparsam sein, Nur für den Fall, für wichtigere Dinge. | Open Subtitles | عليّ الحفاظ عليها من باب الاحتياط فقد احتاجها لشئ أهم |
Blutige Fußabdrücke, Die bis vor Die Türe führen? | Open Subtitles | أخبرنى الآن , ماذا تحتاج ؟ آثار أقدام دموية تقود إلى باب شقتة ؟ |
Ich stand dann vor der Haustür und wartete auf das Unvermeidliche. | Open Subtitles | ووقف عند باب المنزل انت تعرف ، ينتظر الشىء المحتوم |
Das kann das Garagentor geöffnet haben. | Open Subtitles | تلك الطاقة كان يمكن أن تكون الذي بدأ فتّاحة باب المرآب. |
Allen Mitgliedstaaten offen stehender informeller Beratungsprozess über Ozeane und Seerecht | UN | العملية التشاورية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية بشأن المحيطات وقانون البحار |