Haben Sie je daran gedacht, dass man Sie nicht deshalb überging, weil Sie ein Mensch sind, sondern weil Sie ein Idiot sind? | Open Subtitles | ألا تعتقد أن سبب عدم ترقيتك لمرات عديده .. ليس لسبب أنك بشري فقط .. ولكن لأجل أنك , أحمق |
Verspotte die Götter nicht! Ich bin ein Mensch. Es sind unsere Götter. | Open Subtitles | .. لاتذكري الالهة , انها اعتقاد بشري انني بشري وهم الهتنا |
Der Terrorismus bringt nicht nur schreckliches Elend über die Menschen, sondern hat auch gravierende Folgen für die wirtschaftliche Entwicklung und den sozialen Zusammenhalt. | UN | وهذا أمر له آثاره الخطيرة على التنمية الاقتصادية والتلاحم الاجتماعي، إلى جانب ما يخلفه من بؤس بشري مريع. |
Der Terrorismus bringt nicht nur schreckliches Elend über die Menschen, sondern hat auch gravierende Folgen für die wirtschaftliche Entwicklung und den sozialen Zusammenhalt. | UN | وهذا أمر له آثاره الخطيرة على التنمية الاقتصادية والتلاحم الاجتماعي، إلى جانب ما يخلفه من بؤس بشري مريع. |
Um wieder menschlich zu werden, muss er all seine Kräfte loswerden. | Open Subtitles | كي يصبح بشري مجدداً فيجب أن يتخلص من كل قدراته |
ein Mensch nicht. Aber ich bin besser als ein Mensch, schon vergessen? | Open Subtitles | ما من بشري قادر على عبورها لكنني أسمى من البشر، أتذكر؟ |
Nur wenige von Ihnen würden es essen, wenn es eine Ratte ist oder ein Mensch. | TED | والبعض سيأكلها حتى لو كانت لحم فئران او لحم بشري |
Aber eines Tages gelangte ein Mensch zur Höhle, und er lachte über das, was er sah, weil er es nicht verstand. | TED | ولكن في أحد الأيام، وصل بشري إلى الكهف وضحك على ما رآه لأنه لم يفهم. |
Ich bin auch nur ein Mensch, Will. Ich habe wohl einen Fehler gemacht. | Open Subtitles | حسنا, أنا بشري رغم كل شيء ربما ارتكبت خطأ |
Können diese Prinzipien des Gewebedesigns bei einem Menschen eingesetzt werden? | TED | هل يمكن استخدام مبادئ تصميم الأنسجة هذه على كائن بشري حقيقي؟ |
den allgemeinen Menschen zu repräsentieren. Und alle Kreise in diesem Mann sind alle Zellen, die Ihren Körper erschaffen. | TED | كائن بشري بصفة عامة وكل الدوائر في هذا الرجل هي عبارة عن الخلايا التي تتركب منها أجسامنا |
Dies sind eine Million Menschen die sich an den Ufern des Ganges in 2001 versammelten, möglicherweise die größte Ansammlung von Menschen jemals, von einem Satelliten Foto aus gesehen. | TED | تجمع مليون شخص على أحواض نهر الجانج في 2001، ربما كان أكبر تجمع بشري على الاطلاق، كما يظهر في صور الاقمار الصناعية. |
Manchmal kann man sie kaum von Menschen unterscheiden. | Open Subtitles | أحيانا ، من الصعب أن تجد فيهم آي شيء بشري |
UND ÖFFNE DIE PFORTE ZU ANDEREN WELTEN. Das Ding war nicht menschlich. | Open Subtitles | وقم بفتح الجسر للعوالم بلا توقف ذاك الشيء لم يكن بشري |
Zu diesem Zeitpunkt war ich immer weniger menschlich, ich war auch, zur selben Zeit, vielleicht menschlicher als ich es jemals gewesen war. | TED | في تلك اللحظة لم اعد اشعر اني بشري وكنت ايضاً إنسانياً اكثر من اي شخص آخر |
Du bist menschlich, das ist gut. | Open Subtitles | أو نتجاوز الحدود نحن نخدم يا سيدي أنت بشري |
Wenn ich frische menschliche DNS zu mir nehme, ist das Gleichgewicht wieder im Lot. | Open Subtitles | وقد ظننت أنّه إذا ابتلعت حمض نووي بشري طازج، أنّه يمكنني استعادة التوازن. |
Aber jetzt, wo du es sagst, ja, ein Sterblicher wäre mir lieber. | Open Subtitles | لكن بما أنك ذكرت الأمر، أجل فأنا أفضل زواجها من بشري |
Also gab ich ihr ein menschliches Meniskus-Allotransplantat geradewegs in ihre rechte Kniegelenkkapsel. | TED | عندما عالجت زوجتي قمت بوضع غضروف بشري من متبرع في ذلك الفراغ عند المفصل |
Du bist ein Menschenjunges, das im Dschungel leben will. | Open Subtitles | و أنت؟ طفل بشري يريد العيش في الغابة |
Das immer schlechtere Wetter wurde durch einen unerwarteten menschlichen Faktor verschlimmert. | Open Subtitles | احوال الطقس تدهورت تعقدت الآن بسبب عامل بشري غير متوقع |
Jeder Inhuman ist aus einem Grund hier und dient einem Zweck. | Open Subtitles | كل بشري متواجد هنا إلا وله سبب كما يخدم هدفا |
Jetzt können wir das mit der Spitze des menschlichem Leistungsvermögen vergleichen. | TED | الآن يمكننا مقارنة هذا مع أداء بشري متطور. |
Anders ist es mir physisch unmöglich, das Haus eines sterblich zu betreten. | Open Subtitles | وإلا فإنه من المستحيل لدي بأن أدخل أي بيت بشري فانِ |
Bald ist jeder Sterbliche innerhalb des Pentagramms unsere alleinige Beute. | Open Subtitles | قريباً كل بشري داخل النجمة الخماسية سيكون فريسة لنا وحدنا |
Stellen Sie sich einen Kannibalen vor, menschliche Zähne, die sich in menschliche Haut graben, über einem Feuer röstendes Menschenfleisch. | TED | تصور أكل للحوم البشر, أسنان بشر في جلد بشر لحم بشري يحمص على النار |
Du bist nichts weiter für sie, als ein gewaltiger menschlicher Fehler. | Open Subtitles | أنت لا شيء بالنسبة لها سوى أنك خطأ بشري آخر |