so sehr wir uns also beschweren, was könnte denn wirklich das ersetzen, was wir heute haben? | TED | لذا فلنشكي بقدر ما نستطيع، ما الذي يمكن فعليا أن يحل محل ما لدينا اليوم؟ |
so frustrierend diese Tage auch waren, andere Tage sahen so aus. | TED | بقدر ما كانت تلك الأيام محبطة، كانت أيام أخرى هكذا. |
Ich erlebte das nicht so sehr als örtliche Veränderung, sondern vielmehr als linguistische. | TED | اختبرت تجربة الانتقال, ليس بقدر كونه تحول جغرافي من كونه تحول لغوي. |
Callum, der andere Zwilling, schien gesund zu sein, Soweit dies der Arzt feststellen konnte. Zudem waren sie eineiige Zwillinge, genetisch identisch. | TED | لكن التوأم الأخ، كالوم، بدا أنه معافى، بقدر ما أمكن الطبيب أن يقول وهذان التوأمان كانا متماثلين، متطابقين وراثيًا |
Erhebliche Ungleichheiten zwischen Ländern und Völkern haben sich auch daraus ergeben, dass nicht genügend Wert auf eine gerechte menschliche Entwicklung gelegt wurde. | UN | كما أن عدم التركيز بقدر كاف على التنمية البشرية المنصفة أسهم في إيجاد تفاوتات لا يستهان بها فيما بين البلدان والشعوب. |
Ich werde sie aufhalten, solange ich kann, aber du musst es zuende bringen. | Open Subtitles | اسمع. سوف أأخرهم بقدر ما أستطيع ، ولكن عليك أن تنهي هذا |
Sicher freut er sich noch mehr darauf, mit uns College-Basketball zu gucken. | Open Subtitles | من المحتمل انه ليس محتمس بقدر يومنا لكرة السلة في الجامعة |
Wir sollen nur noch so viel Ärger machen, wie wir können. | Open Subtitles | كل ما يجب ان نفعله هو عمل مشاكل بقدر استطاعتنا |
Vielleicht ist's ein Polizist. Vielleicht sogar Harry. Niemand hasst Verbrecher so wie er. | Open Subtitles | ربما إنه شرطي,ربما هاري الفاعل لا أحد يكرة المجرمين بقدر كراهيتة لهم |
Wenn dein Arrangement so gut ist, kommt da noch jede Menge. | Open Subtitles | كما إن كانت معلوماتك جيدة بقدر ماتقول فسنحصل على المزيد |
so gern ich möchte, kann ich's mir nicht leisten, den Pool instand zu halten. | Open Subtitles | بمجرَد ما يتم تنظيفه أنا رجل فقير، يا جماعة بقدر ما أريد ذلك |
Finden Sie es, sichern Sie so viele Daten wie möglich innerhalb der erlaubten Zeit. | Open Subtitles | عندما تستكشفوا هذا المرفق إجمعوا معلومات إستخباراتيّة بقدر المستطاع وضمن الإطار الزمني المُحدّد |
Seien Sie doch nicht so. Sie brauchen das ebenso wie ich. | Open Subtitles | لاتكن هكذا جاك , أنت بحاجة لهذا بقدر ما أحتاج |
Ich hab noch eine Frage. Darf ich schlagen so viel ich will? | Open Subtitles | سؤال واحد فقط زيادة هل بإمكاني أن أضربهم بقدر ما أرغب؟ |
Aber was das Gebäude angeht, so sind 175 pro Quadratfuß etwas wenig. | Open Subtitles | لكن بقدر ما يهمّ الملكية 175دولار للمتر المربّع سعر منخفض قليلاً |
Soweit ich weiß, gibt es nicht viele, die nach Ihnen suchen. | Open Subtitles | بقدر ما أعرف، ليس هناك الكثير من الناس الذين يبحثون |
Wen ich auch traf, ich hatte das Gefühl, diese Menschen solange zu kennen, wie meine Erinnerung zurückreicht. | TED | كل شخصٍ قابلته ، شعرت بأنني أعرفه منذ فترة طويلة بقدر ما أستطيع تذكره. |
Unsere Familien haben sich gut verstanden, Soweit man sich mit meinem Vater verstehen kann. | Open Subtitles | عائلاتنا انسجموا معًا بشكل جيد بقدر ما يستطيع أحد أن ينسجم مع والدي |
Während wir dem zusahen, waren Steve und ich ebenso schockiert wie die Maus. | TED | بينما كنَا نشاهد هذا، ستيف و أنا كنا مصدومين بقدر الفأر نفسه. |
Sie haben es ebenso sorgfältig vermieden. sie anzusehen wie mich darauf anzusprechen. | Open Subtitles | فى الحقيقة، تعمدت عدم النظر إليها بقدر ما تعمدت عدم السؤال |
Sonst würde das kleine Mädchen nicht mehr wie das kleine Mädchen aussehen, und das wäre sicherlich genauso tragisch wie das beschädigte Foto. | TED | وإلا فإن تلك الفتاة الصغيرة لن تبدو مثل تلك الفتاة الصغيرة بعد الآن، وذلك كان بالتأكيد بقدر مأساوية تلف الصورة. |
Gut, weißt du, wie sehr ich auch deine Methoden hasse, gab es nie einen dummen Moment richtig? | Open Subtitles | بقدر ما أكره وسائلك لا يكون العمل معكِ مملاً أبداً |
in der Erkenntnis, dass es einer stärkeren Koordinierung der auf internationaler Ebene unternommenen Anstrengungen bedarf, damit Doping wirkungsvoller bekämpft werden kann, | UN | وإدراكا منها لضرورة زيادة تنسيق الجهود على الصعيد الدولي من أجل تيسير مكافحة تعاطي المنشطات بقدر أكبر من الفعالية، |