ويكيبيديا

    "بقدر" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • so
        
    • Soweit
        
    • auch
        
    • solange
        
    • mit
        
    • als
        
    • nur
        
    • ebenso
        
    • mich
        
    • mehr
        
    • wie sehr
        
    • eine
        
    • einer
        
    • genauso
        
    • der Jugend
        
    so sehr wir uns also beschweren, was könnte denn wirklich das ersetzen, was wir heute haben? TED لذا فلنشكي بقدر ما نستطيع، ما الذي يمكن فعليا أن يحل محل ما لدينا اليوم؟
    so frustrierend diese Tage auch waren, andere Tage sahen so aus. TED بقدر ما كانت تلك الأيام محبطة، كانت أيام أخرى هكذا.
    Ich erlebte das nicht so sehr als örtliche Veränderung, sondern vielmehr als linguistische. TED اختبرت تجربة الانتقال, ليس بقدر كونه تحول جغرافي من كونه تحول لغوي.
    Callum, der andere Zwilling, schien gesund zu sein, Soweit dies der Arzt feststellen konnte. Zudem waren sie eineiige Zwillinge, genetisch identisch. TED لكن التوأم الأخ، كالوم، بدا أنه معافى، بقدر ما أمكن الطبيب أن يقول وهذان التوأمان كانا متماثلين، متطابقين وراثيًا
    Erhebliche Ungleichheiten zwischen Ländern und Völkern haben sich auch daraus ergeben, dass nicht genügend Wert auf eine gerechte menschliche Entwicklung gelegt wurde. UN كما أن عدم التركيز بقدر كاف على التنمية البشرية المنصفة أسهم في إيجاد تفاوتات لا يستهان بها فيما بين البلدان والشعوب.
    Ich werde sie aufhalten, solange ich kann, aber du musst es zuende bringen. Open Subtitles اسمع. سوف أأخرهم بقدر ما أستطيع ، ولكن عليك أن تنهي هذا
    Sicher freut er sich noch mehr darauf, mit uns College-Basketball zu gucken. Open Subtitles من المحتمل انه ليس محتمس بقدر يومنا لكرة السلة في الجامعة
    Wir sollen nur noch so viel Ärger machen, wie wir können. Open Subtitles كل ما يجب ان نفعله هو عمل مشاكل بقدر استطاعتنا
    Vielleicht ist's ein Polizist. Vielleicht sogar Harry. Niemand hasst Verbrecher so wie er. Open Subtitles ربما إنه شرطي,ربما هاري الفاعل لا أحد يكرة المجرمين بقدر كراهيتة لهم
    Wenn dein Arrangement so gut ist, kommt da noch jede Menge. Open Subtitles كما إن كانت معلوماتك جيدة بقدر ماتقول فسنحصل على المزيد
    so gern ich möchte, kann ich's mir nicht leisten, den Pool instand zu halten. Open Subtitles بمجرَد ما يتم تنظيفه أنا رجل فقير، يا جماعة بقدر ما أريد ذلك
    Finden Sie es, sichern Sie so viele Daten wie möglich innerhalb der erlaubten Zeit. Open Subtitles عندما تستكشفوا هذا المرفق إجمعوا معلومات إستخباراتيّة بقدر المستطاع وضمن الإطار الزمني المُحدّد
    Seien Sie doch nicht so. Sie brauchen das ebenso wie ich. Open Subtitles لاتكن هكذا جاك , أنت بحاجة لهذا بقدر ما أحتاج
    Ich hab noch eine Frage. Darf ich schlagen so viel ich will? Open Subtitles سؤال واحد فقط زيادة هل بإمكاني أن أضربهم بقدر ما أرغب؟
    Aber was das Gebäude angeht, so sind 175 pro Quadratfuß etwas wenig. Open Subtitles لكن بقدر ما يهمّ الملكية 175دولار للمتر المربّع سعر منخفض قليلاً
    Soweit ich weiß, gibt es nicht viele, die nach Ihnen suchen. Open Subtitles بقدر ما أعرف، ليس هناك الكثير من الناس الذين يبحثون
    Wen ich auch traf, ich hatte das Gefühl, diese Menschen solange zu kennen, wie meine Erinnerung zurückreicht. TED كل شخصٍ قابلته ، شعرت بأنني أعرفه منذ فترة طويلة بقدر ما أستطيع تذكره.
    Unsere Familien haben sich gut verstanden, Soweit man sich mit meinem Vater verstehen kann. Open Subtitles عائلاتنا انسجموا معًا بشكل جيد بقدر ما يستطيع أحد أن ينسجم مع والدي
    Während wir dem zusahen, waren Steve und ich ebenso schockiert wie die Maus. TED بينما كنَا نشاهد هذا، ستيف و أنا كنا مصدومين بقدر الفأر نفسه.
    Sie haben es ebenso sorgfältig vermieden. sie anzusehen wie mich darauf anzusprechen. Open Subtitles فى الحقيقة، تعمدت عدم النظر إليها بقدر ما تعمدت عدم السؤال
    Sonst würde das kleine Mädchen nicht mehr wie das kleine Mädchen aussehen, und das wäre sicherlich genauso tragisch wie das beschädigte Foto. TED وإلا فإن تلك الفتاة الصغيرة لن تبدو مثل تلك الفتاة الصغيرة بعد الآن، وذلك كان بالتأكيد بقدر مأساوية تلف الصورة.
    Gut, weißt du, wie sehr ich auch deine Methoden hasse, gab es nie einen dummen Moment richtig? Open Subtitles بقدر ما أكره وسائلك لا يكون العمل معكِ مملاً أبداً
    in der Erkenntnis, dass es einer stärkeren Koordinierung der auf internationaler Ebene unternommenen Anstrengungen bedarf, damit Doping wirkungsvoller bekämpft werden kann, UN وإدراكا منها لضرورة زيادة تنسيق الجهود على الصعيد الدولي من أجل تيسير مكافحة تعاطي المنشطات بقدر أكبر من الفعالية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد