ويكيبيديا

    "تحت" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • unter
        
    • in
        
    • im
        
    • auf
        
    • unterm
        
    • wird
        
    • beteiligt
        
    • drunter
        
    • vor
        
    • mit
        
    • werden
        
    • gehört
        
    • bei
        
    • zur
        
    • zu
        
    "Allgemeine und vollständige Abrüstung unter strenger und wirksamer internationaler Kontrolle bleibt das letztliche Ziel aller auf dem Gebiet der Abrüstung unternommenen Anstrengungen. UN ”يظل نزع السلاح العام الكامل تحت مراقبة دولية مشددة وفعالة الغاية المنشودة في جميع الجهود المبذولة في مجال نزع السلاح.
    Wie viele chinesische Truppen dienen heute in den UN-Friedenstruppen, dienen unter der blauen Flagge, dienen unter dem UN-Kommando in der Welt? TED كم عدد القوات الصينية التي تعمل بقبعات زرقاء، تحت الراية الزرقاء، يعملون تحت إمرة الأمم المتحدة في العالم اليوم؟
    an. Und schon zur Zeit seines Sohns Darius ist das gesamte östliche Mittelmeer unter persischer Kontrolle. TED وبحلول فترة حكم ابنه داريوس، ساحل البحر الأبيض المتوسط الشرقي بكامله يقع تحت سيطرة الفرس.
    Ich war unter dem Sternenhimmel in der Wüste zusammen mit Sufi-Sänger Mukhtiar Ali. TED كنت في الصحراء، تحت السماوات المليئة بالنجوم مع المغني الصوفي مختيار علي.
    Der größte Wasserfall auf dem Planeten ist unter dem Meer in der Nähe von Island. TED أكبر شلال في الكرة الأرضية هو في الحقيقة موجود تحت الماء بالقرب من أيسلندا.
    Nochmals, man muss nicht tief unter der Erde graben, um so eine Haltestelle zu errichten. TED مرة أخرى ، ليس عليكم ان تحفروا عميقا تحت الارض لصنع محطة مثل هذه
    Das kann bei jeder Kamera unter 700 Euro verdammt ärgerlich sein. TED أنه أمر صعب للغاية على أي كاميرا تحت 1000 دولار.
    Da wir uns unter diesem Szenario weiter und weiter vom gegenwärtigen Klima entfernen. TED و لكن تحت هذا السيناريو, فنحن نمضي أبعد فأبعد من المناخ الحالي.
    Nun stellen Sie sich vor, dass täglich 60 Flugzeuge voller Kleinkinder unter fünf abstürzen. TED الآن تخيل هناك 60 طائرة ممتلئة بأطفال تحت سن الخامسة تسقط كل يوم.
    Wir können dieses Wissen auch nutzen, wenn wir unter Wasser bauen, zum Beispiel Ufermauern oder Landungsstege. TED كما يمكن استخدام هذه المعلومة في حالة وضع شيء تحت الماء كجدار أو رصيف بحري.
    unter der Hautoberfläche bleiben die Wurzeln lebendig, die unser Haar wachsen lassen. TED تحت سطح الجلد، تبقى الجذور التي تولد الشعر على قيد الحياة.
    Das Netz ist so dicht, dass es hunderte Kilometer Myzel unter einem einzigen Fußabdruck geben kann. TED فالشبكة كثيفة لدرجة إمكانية وجود مئات من الكليومترات من الغزل الفطري تحت كل موطىء قدم.
    und die Sporen keimen, Myzele entstehen und verbreiten sich unter der Erde. TED و الأبواغ تنتج برعم و تتشكل الميسليوم و تذهب تحت الأرض
    Für mich verkörpert die Arktis die Trennung zwischen dem, was wir auf der Oberfläche sehen und dem, was unter Wasser passiert. TED بالنسبة لي، المنطقة القطبية الشمالية هي تجسيد مثالي لتلك الفجوة بين ما نراه على السطح وما يحدث تحت الماء.
    Sie haben keinen Klebstoff und sie kleben auch unter Wasser ganz gut. TED ليست لديهم أي لصاق وقد التصقت تحت الماء حتى بشكل ممتاز.
    in der Nacht schliefen die beiden auf dem Boden. in Korea heizen die Menschen ihre Häuser, indem sie Ziegelsteine unter die Fußböden legen, TED كانتا تنامان على الأرض في الليل. الطريقة التي يدفئون بها منازلهم في كوريا هي أنهم يضعون لبنات من الطوب تحت الأرض،
    Was Sie hier sehen ist die intensivierte Kameraperspektive im Rotlicht, das war alles, was Dr. Kubodera sehen konnte, als der Gigant hier ankommt. TED والآن، ما ترونه هو منظر مكثّف من كاميرا تحت الضوء الأحمر وهذا كل ما استطاع د.كيبوديرا رؤيته عندما يقترب العملاق هنا.
    Ich sitze bei einem Typ auf dem Knie und hab seine Hand unterm Hemd. Open Subtitles أنا لست بشرياً ثانيةَ أنا أجلس على كاحل أحدهم بهذه الأيدي تحت قميصي
    Er wird uns so nahe kommen, dass er unterhalb der Wettersatelliten sein wird. TED وسيدنو قريباً جداً منا لدرجة أنه حقيقة سوف يمر تحت أقمارنا الجوية.
    Außer ihm war niemand Minderjähriges bei seinem Festnahmen beteiligt. Open Subtitles باستثنائه لم يكن احد تحت السن القانونية متورط في تلك الاعتقلات
    Ok, ich bin ein Lügner. Da ist keine Echse drunter. Open Subtitles حسناً , أنا كاذب لا توجد زواحف تحت الصخرة
    Er liebt uns zwar nicht, aber dort werden wir sicher schlafen. Open Subtitles إنه لا يحبنا و لكن نستطيع النوم بأمان تحت سقفه
    Du fährst mit dem nächsten Zug. Mir gehört der Sheriff, die Stadt, jeder! Open Subtitles ستغادر علي القطار التالي مديرالشرطة تحت طوعي و هذه المدينة بكل رجالها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد