Und wir werden in einem Restaurant mit einem seiner Freunde essen... der geheiratet hat. | Open Subtitles | و نحن ذاهبون لتناول الغداء في مطعم مع أحد أصدقائه الذي تزوج للتوّ. |
Wenn ich eine junge, schöne, sexy Frau wollte, hätte ich dich nie geheiratet. | Open Subtitles | إذا أردت شابة، جميلة، فتاة مثير، لم أكن قد قمت تزوج لك. |
Er ist mit dir verheiratet und ihm gehört eine erfolgreiche ATV-Touren-Firma. | Open Subtitles | يبدو أن أحواله بخير تزوج بك وشركة ناجحة للدراجات الرباعية |
Ein Mann, der mir nie etwas getan hatte, außer mit einer Frau verheiratet zu sein, die ihm egal war. | Open Subtitles | انسان لم يفعل بى شئ سوى إنه قد تزوج إمرأة لا تحبه |
Wir wollten nicht heiraten, denn jedes Mal, wenn andere heirateten, ruinierte es ihre Beziehung. | Open Subtitles | لم نشأ الزواج لأنه كلما عرفنا أن أحداً تزوج |
Du hast versprochen, dass du uns unterstützt, wenn unser Vater diesen Monat heiratet. | Open Subtitles | أنت وعدت أنه إذا تزوج أبي قبل نهاية الشهر، ستستمرين في دعمنا. |
Heirate die Papsttochter und besteig sie, die ernsthaften Angelegenheiten überlass den Älteren. | Open Subtitles | تزوج , ضاجع أبنة البابا و دع الأمور الجادة إلى الكبار |
Du musst ihr sagen, dass Raul eine wunderschöne Frau geheiratet hat. | Open Subtitles | قل لها أن راؤول تزوج أمراة جميلة ويحبان بعضهما كثيراً |
Unser Cousin hat die Frau geheiratet, über die ganz Italien redet. | Open Subtitles | إذا ابن عمنا قد تزوج امرأة كل إيطاليا تتحدث عنه. |
Aber dann heiratete mein Patient, er heiratete eine Frau, die als Mann geboren worden war, als Mann geheiratet hatte, zwei Kinder hatte, und sich dann einer Umwandlung zur Frau unterzog. | TED | لكن مريضي بعد ذلك تزوج وقد تزوج من امرأة كانت ولدت كذكر وتزوجت كذكر وأنجبت طفلين ثم توجه نحو التحول ليصبح أنثى |
Er hat mit 102 wieder geheiratet, und das zeigt, wieviel Lebenskraft in ihm steckte. | TED | فقد تزوج بعد ذلك مرة أخرى في سن ال102، إذن، كان لديه كم هائل من الطاقة بداخله. |
Viele Frauen, aber nur einmal verheiratet. | Open Subtitles | كون صداقات مع العديد من النساء ولكنه تزوج مره واحده |
Wir wollten ihn 1983 anwerben. Alkoholprobleme, dreimal verheiratet. | Open Subtitles | 83، عام نجنده ان حاولنا مرات ثلاث تزوج كحوليات، مدمن |
- Er ist mit der Arbeit verheiratet. - Du kommst immer an zweiter Stelle. | Open Subtitles | لقد تزوج عمله ، و لم يتزوجنى أنت فى المرتبة الثانية |
- Als würden Sie ihn heiraten. - Warum mögen Sie ihn nicht? | Open Subtitles | ــ كأنك تستطيعين تزوج شخصاً مثله ــ لماذا تكرهه؟ |
Gut für Dad, er konnte Courtney heiraten. | Open Subtitles | كان الامر جيد بالنسبة لابى لانة تزوج من , كورتنى |
Ich dachte, wenn mein großer Bruder heiratet, sollte ich ihm gratulieren. | Open Subtitles | حسنا. اعتبرت ان اخى الاكبر تزوج يجب علىّ المضى لتهنئته. |
Sie sagt, ...Henry regiert kein Jahr mehr, wenn er Anne heiratet. | Open Subtitles | تقول أن هنري سيفقد السيطرة لمدة عام إن تزوج آن. |
Wenn du den Tod suchst, dann Heirate. | Open Subtitles | إن كنت تريد التورط فى مسائل خطيرة , تزوج |
Auch auf der Hochzeit Ihrer Eltern. | Open Subtitles | ان الرقص الذى كانوا يرقصوه عندما تزوج اباك من امك |
er heiratete Katharina von Aragon, um Englands Allianz mit Spanien zu stärken." | TED | تزوج كاثرين من أراغون بغرض تعزيز تحالف إنجلترا مع إسبانيا فقط. |
Wir alle sind überzeugt, dass die Ehe vollkommen sein wird. | Open Subtitles | كلنا تزوج و هو مقتنع بأن كل شئ سيكون مثالياً |
Also heiratete er wieder und wählte als seine zweite Frau eine Frau aus gutem Hause mit zwei Töchtern in Cinderellas Alter: | Open Subtitles | ، لذا تزوج مرة أخرى وأختار زوجته الثانية من عائلة جيدة ولها إبنتين بعمر سيندريلاً تقريباً |