denkst du, die Polizei hört Anrufe aus einem Kaff wie Circleville ab? | Open Subtitles | هل تعتقد ان الشرطة ستتبع مكالمة من مدينة حقيرة كهذه ؟ |
Wie kannst du es wagen? denkst du, ich bin dein Eigentum? | Open Subtitles | هذا ليس من شأنك هل تعتقد انك تملكينني أم ماذا؟ |
Wenn Sie glauben, mir macht's Spaß, tun Sie mir Leid. Ich wollte es nie. | Open Subtitles | اذا كنت تعتقد اننى استمتع بذلك فأنت مجنون اننى لم اكن ارغب ذلك |
Es ist nicht einfach. Es kostet mehr Kraft, als Sie glauben. | Open Subtitles | هذا ليس سهلاً يتطلّب ذلك من القوة أكثر مما تعتقد |
Vielleicht glaubst du, schnell genug zu sein, um mit uns mitzuhalten? | Open Subtitles | ربما تعتقد أنك سريع بما يكفى لمجاراتنا , هاه ؟ |
Nur weil du in der Uni warst, Meinst du, du wärst schlau. | Open Subtitles | ما هو الخطأ؟ كنت تعتقد أنك قد ل الجامعة كنت ذكيا؟ |
Alter Mann: Man glaubt, das ist bloß ein weiterer Tag im Leben. | TED | رجل مسن : تعتقد أنه مجرد يوم آخر في حياتك ؟ |
Wenn ich denke, ich schwebe, und du denkst es auch, dann passiert es. | Open Subtitles | اذا إعتقدت بانى أطير وانت تعتقد اني اطير اذا فهذا يحدث بالفعل |
Das macht dir Angst, denn du denkst, dass ich wahrscheinlich versage. | Open Subtitles | ذلك يخيفك لأنك تعتقد إذا كانت هناك فرصة مواتية سأفشل |
Das macht dir Angst, denn du denkst, dass ich wahrscheinlich versage. | Open Subtitles | ذلك يخيفك لأنك تعتقد إذا كانت هناك فرصة مواتية سأفشل |
Wenn dich ein hübsches Mädchen zum Tanzen auffordert und du "nein" sagst, bist du verkrüppelter aus dem Krieg gekommen, als du denkst. | Open Subtitles | فتاة جميلة تطلب منك أن ترقص معها و أنت ترفض.. برأيي أنك عدت من الحرب .. أكثر عجزا مما تعتقد |
Ich weiss, was du denkst, aber gib mich noch nicht verloren. | Open Subtitles | أعرف ما أنت تعتقد لكن لا أتخلّى عنّي لحد الآن. |
Du denkst, ich bin in einem Raum mit den falschen Leuten? | Open Subtitles | لذا تعتقد أننيّ أقف في حجرة ممتلئة بالنّاس الخطأ ؟ |
Mich schockiert, dass Sie glauben, ich könnte nur ein Wort darüber verlieren. | Open Subtitles | أنا مصدوم بأنك تعتقد بأنني سوف أتفوه بكلمة واحدة حول هذا |
glauben Sie wirklich,... daß jeder, der sich für Diskretion entscheidet,... das nur aus niederen Motiven tut? | Open Subtitles | هل تعتقد أن كل من إختار التحفظ بما يتعلق بذلك قد فعله لغاية شنيعة ؟ |
glauben Sie, es existiert ein Teil von Ihnen, den Sie keinem zeigen? | Open Subtitles | هل تعتقد ان هناك جزء منك لا تظهرة قط لاى شخص |
glauben Sie, dass Sie Nam Sung-Shik und Lee Su-Hyuk verzeihen können? | Open Subtitles | هل تعتقد أنك تستطيع مسامحة الجندي نام والرقيب لي ؟ |
Selbst mein Schiff wird geentert. glaubst du etwa, ich hatte die Wahl? | Open Subtitles | حتى أنا مللت من هذاا هل تعتقد بأنني كان لدي إختيار؟ |
Wenn du glaubst, du kannst meinen Goldfisch haben, liegst du falsch! | Open Subtitles | ولكن ان كنت تعتقد انى ساتركك مع سمكتى انت مجنون |
Dies sieht wie die Öffnung aus. Meinst du, da ist was drin? | Open Subtitles | على ما يبدو أنها الفتحة هل تعتقد أنه هنالك شيء بالداخل |
Meinst du, dein kleiner Geißbock... ..flippt aus, wenn du heute blau machst? | Open Subtitles | هل تعتقد أن عنزتك ستغضب إذا لعبت الهوكي بعد الظهر ؟ |
Bis heute, trotz eines liebenden Ehemanns, glaubt sie nicht, dass sie schön ist, wegen eines Muttermals, das etwas weniger als die Hälfte ihres Gesichtes einnimmt. | TED | حتى يومنا هذا، على الرغم من وجود زوج محب ، هي لا تعتقد أنها جميلة بسبب وحمة تملاء نصف وجهها إلا قليلا منه. |
Meine Frau hat wohl eine Tasche mit Badelaken in der Kabine vergessen. | Open Subtitles | زوجتي تعتقد أنها نسيت حقيبة بها مناشف شاطئ في حجرة القياس |
Und denken Sie, dass junge Leute, sie wissen schon, Skateboarder, Surfer, Bergsteiger, diese Dinger benützen würden?" | TED | وهل تعتقد أن الشباب، كما تعلم، المتزلجين على الطرقات والأمواج متسلقي الجبال، سيستخدمون هذه الأشياء |
Da ist also das. Zum Thema Inhalten sieht man sich Geschichten an, man denkt: Naja, was sind Geschichten, wenn nicht auch geheimnisvolle Kisten? | TED | لذلك يوجد ذلك الشئ. من حيث محتواه ، تنظر إلي القصص ، و تعتقد ، حسنا, هل القصص إلا صناديق غموض؟ |
Zum Schluss würde ich gerne sagen, Sie denken vielleicht, hier geht es um Ratten, bei diesen Projekten, aber letzendlich geht es um Menschen. | TED | وفي الختام ، أود أن أقول في الواقع، قد تعتقد أن هذه المشاريع حول الجرذان، ولكن في النهاية هي عن الناس. |
denkst du, dass sie davon geträumt hat mit 18 schwanger zu sein? | Open Subtitles | و هل تعتقد أنها حلمت بأن تحمل فى سن 18 ؟ |
die Auffassung vertretend, dass die Menschenrechtserziehung ein wichtiges Mittel ist, um Diskriminierung auf Grund des Geschlechts zu beseitigen und durch die Förderung und den Schutz der Menschenrechte der Frauen Chancengleichheit zu gewährleisten, | UN | وإذ تعتقد أن التثقيف في مجال حقوق الإنسان يشكل أداة مهمة للقضاء على التمييز القائم على أساس نوع الجنس ولكفالة تكافؤ الفرص من خلال تعزيز وحماية حقوق الإنسان للمرأة، |