Es ist ein einziger Algorithmus, der scheinbar fast alles kann und ich fand heraus, dass er ein Jahr zuvor sehen gelernt hatte. | TED | إنها لوغاريتمة واحدة تستطيع تقريباً أن تفعل أي شئ وقد أكتشفت أنها منذ عام مضى أيضاً قد تعلمت أت ترى. |
Und ich glaube, ich habe gelernt, was Glück bedeutet, durch diese unglaubliche Trauer; am Rande des Abgrundes stehend und einfach nur springen zu wollen. | TED | وقد تعلمت ماذا تعني السعادة جراءه عن طريق المضي قدما في هذا الحزن البليغ فلطالما وقفت على حافة الجرف وكنت أنوي القفز |
Ach, bei Glatteis fahren... habe ich damals bei der Avondale-Molkerei gelernt. | Open Subtitles | تعلمت القيادة على الثلج عندما كنت أوصل الحليب في المزرعة |
Wir durchquerten fünf Meere, zwei Ozeane, neun Hafen und ich lernte viel über die Schifffahrt. | TED | أبحرنا عبر خمسة بحار، محيطان و تسعة موانئ، و تعلمت الكثير عن النقل البحري. |
Mit der Zeit lernte ich, dass es überhaupt nicht einfach ist. | TED | بمرور الوقت، تعلمت أن هذه اللعبة ليست سهلة على الإطلاق. |
Im Gefängnis habe ich gelernt, dass alles auf der Welt, auch das Geld, | Open Subtitles | السجن فى كنت عندما اسمع، العالم هذا فى شئ كل ان تعلمت |
Man kann Menschen nicht mit den Fäusten ändern. Das habe ich gelernt. | Open Subtitles | أعني أنك لا يمكنك تغيير الناس بقبضتك ، لقد تعلمت هذا. |
In 1 Halbzeit hab ich von ihm mehr gelernt als vorher in 5 Jahren! | Open Subtitles | لقد تعلمت من مشاهدته في الشوط الأول أكثر مما تعلمته في خمس مواسم |
Ich weiß, wie man das schreibt. gelernt habe ich's in der Schule. | Open Subtitles | ويمكنني تهجئتها أيضاً، فقد تعلمت في نفس المدرسة التي تعلمتِ بها |
Ich habe meine Lektion gelernt, und es war eine hervorragende Lektion. | Open Subtitles | لا يهم، لقد تعلمت الدرس جيداً. و هو درس قاسي. |
Unser kleines Mädchen hat neulich etwas über Leben und Tod gelernt. | Open Subtitles | لقد تعلمت بنتنا الصغيرة معني الحياة والموت في يوم سابق |
Ich mag noch nicht lange hier sein, aber eines habe ich gelernt: | Open Subtitles | ،أنا قد لا أكون هنا لوقت طويل :لكنني تعلمت شيئاً واحداً |
Heute hab ich gelernt, dass man nie weiß wie eine Sache die andere beeinflussen kann. | Open Subtitles | لقد تعلمت اليوم انك لا تعرف ابداً كيف يؤثر شي ما علي شي اخر |
Wenn Sie heute irgendetwas gelernt haben sollten, dann dass auch Sie sich irren können. | Open Subtitles | إن كنت تعلمت شيئاً اليوم فلا بد أن يكون أنك قد تكون مخطئاً |
Nun, jetzt, da ich gelernt habe, es zu kontrollieren, bin ich wie Superman oder so was. | Open Subtitles | خاصة بعد أن تعلمت كيف اسيطر عليها انا مثل سوبرمان او شيء من هذا القبيل |
Eigentlich habe ich im Empfindlichkeits-Seminar gelernt, dass wir dieses Wort nicht benutzen. | Open Subtitles | في الواقع,لقد تعلمت في ندوة للرقه, نحن لا نستخدم هذه الكلمه. |
Er ist im Jahr der Ratte geboren. Ich habe das in einem China-Restaurant gelernt. | Open Subtitles | لقد ولد في عام الفأر علي ما أعتقد تعلمت هذا من مطعم صيني |
Ich hoffe du hast schwimmen gelernt, denn heute wirst du baden gehen. | Open Subtitles | أتمنى أن تكون تعلمت كيف تسبح لأنك اليوم ستدخل في المياه |
ich lernte viel darüber, wie man mit diesem Teil der Welt umgeht. | TED | لقد تعلمت الكثير عن طريقة التعامل مع ذلك الجزء من العالم |
Und diese Lektion lernte ich, da ich alles in der Bibel zu befolgen versuchte. | TED | و لقد تعلمت هذا لأني حاولت ان اتبع كل ما جاء في الإنجيل. |
Aber deine Eltern haben mich gelehrt... dass es immer einen Grund gibt! | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك ، تعلمت من أبويك أنه يوجد ظروف تبرره |
ich erfuhr, dass ich nicht einen Teil meines Körpers gegen Ausbildung eintauschen muss. Ich hatte ein Recht. | TED | تعلمت أن لم أكن مضطرة لإتجار بجزءا من جسدي للحصول على تعليم. كنت على حق. |
Ich hoffe, was immer Sie hier lernten, wird Ihnen helfen, das zu überleben. | Open Subtitles | آمل أن كل ما كنت قد تعلمت هنا سوف تساعد على حمايتك. |
Aber dabei erfuhr ich, dass es nicht nur um Gehirnerschütterungen geht. | TED | ولكن أثناء كتابتي للكتاب تعلمت أن الأمر ليس فقط حول ارتجاج المخ. |
(Abigail) Bereits als ganz kleines Mädchen wurde mir beigebracht, die höchste Berufung sei, denen zu helfen, die sich nicht selbst helfen können. | Open Subtitles | في ذلك الوقت كنت طفلة صغيرة لقد تعلمت أنه لا يوجد أسمى من مساعدة أولئك الذين لا يستطيعون مساعدة أنفسهم |