Hier herrscht gerade Chaos. | Open Subtitles | من الواضح أن الفوضى تعم موقع الحدث في هذه اللحظة |
Deshalb herrscht hier Chaos. | Open Subtitles | لهذا السبب تعم الفوضى هذا المكان. |
Man merkt fast gar nichts mehr. Chaos herrscht. | Open Subtitles | يبدو لهم أي شيء مهم تعم الفوضى |
Wenn sie vom Atomangriff hören... bricht dort Chaos aus, das wir eindämmen. Muss so sein. | Open Subtitles | عندما يعرفون إننا كُنا على وشك الهجوم عليهم سوف تعم الفوضى، علينا إحتواء الأمر. |
In gewissem Maße tragen wir alle Verantwortung für das Chaos hier. | Open Subtitles | الآن جميعنا مسؤولون بالتشارك عن الفوضى الراهنة التي تعم المدينة |
Hier draußen herrscht Chaos, Pat, es gibt mehrere Verletzte, vor allem durch die Panik bei der Flucht aus dem Club, aber auch einige mit Schusswunden. | Open Subtitles | تعم الفوضى المكان يا"بات". ثمة الكثير من المصابين, بسبب التدافع للهرب من النادي بشكل رئيسي, |
In meiner Stadt herrscht Chaos. Wir müssen etwas tun. | Open Subtitles | الفوضى تعم مدينتي , لا بد من أن نتصرف |
Hier herrscht das reine Chaos. | Open Subtitles | الفوضى تعم كانتون |
Hier herrscht Chaos und ich kann kein... | Open Subtitles | الفوضى تعم المكان ولا يمكنني إيجاد... |
Warum herrscht hier solche Unordnung? | Open Subtitles | (ستيفين)، لماذا المنزل تعم به تلك الفوضي؟ |
Draußen herrscht Chaos. | Open Subtitles | الفوضى تعم الشوارع. |
Und während sie sich dort versteckt, fühlt sie sich lächerlich, doch sie sieht den Panzer mit Soldaten vorbeifahren und überall sind Leute, es herrscht Chaos und sie denkt sich: "Ich fühle mich wie Alice im Wunderland die das Kaninchenloch hinunterfällt, tiefer, tiefer, tiefer ins Chaos, und mein Leben wird nie wieder dasselbe sein." | TED | وكانت تشعر بالسخف لاختبائها خلف صندوق النفايات ، ولكنها كانت ترى تلك الدبابة تسير وحولها جنود ، وأشخاص كثر منتشرون في كل ناحية والفوضى تعم المكان .. وتقول: "أحسست أني أليس في بلاد العجائب .. أهوي في جحر الأرنب .. أهوي لأسفل .. لأسفل .. متجهة إلى الفوضى. وأن حياتي لن تعود إلى ما كانت عليه أبداً." |
Sie kriegen, was sie wollen - wirtschaftliches Chaos im Westen. Und der Goldwert steigt vielfach. | Open Subtitles | سوف تعم الغرب فوضى إقتصادية كما يريدون وقيمة ذهبك سوف تتضاعف |
Sehnen Sie sich wirklich nach Chaos und Disharmonie? | Open Subtitles | هل تتوقين حقاً أن تعم الفوضى ويسود قلة الانسجام؟ |
Man kann hier sitzen und seinen besten Bordeaux trinken, während draußen das Chaos tobt! | Open Subtitles | تحتسى أرقى أنواع النبيذ الفرنسى بينما الفوضى تعم بالخارج |
Ganz zu schweigen von den Opfern, die es gäbe... die den Planeten ins Chaos stürzen würden. | Open Subtitles | بدون ذكر الضحايا الانهائية الذي سيببه هذا الهجوم ذلك سيجعل بقية الكواكب تعم بالفوضى |