- Ja, das tust du. Ich hab Karten für die Premiere. | Open Subtitles | نعم, سوف تفعلين ذلك احضرت لنا جميعاً تذاكر لليلة الإفتتاحية |
Fühl doch, was du willst, Sam, das tust du doch sowieso. | Open Subtitles | اشعري كم تريدين سام. دائماً ما تفعلين ذالك الي اللقاء |
-Gerne. Was machst du da, Kürbis? | Open Subtitles | ماذا تفعلين يايقطينتي العزيزة واااااااااااو |
Wenn du nicht gerade mein Bein verarztest, was machst du da so? | Open Subtitles | إضافة إلى إسعاف ساقي, ماذا تفعلين في الحياة؟ |
Wenn Sie die Zahl der Verbrechen senken... machen Sie den Gouverneur und den Generalstaatsanwalt überflüssig. | Open Subtitles | من خلال توظيفكِ هؤلاء وتقليصكِ للجرائم أنتِ تفعلين أكثر مما يفعله الحاكم والمدعي العام |
Was tun Sie? | Open Subtitles | انتى لن تصدقيني على اية حال ماذا تفعلين ؟ |
- Und was soll das, Al? - Schau, auf der Schürze steht: | Open Subtitles | ماذا تفعلين في السوق التجاري على أية حال؟ |
tust du nie etwas,von dem du weisst dass es zur Katastrophe führt? | Open Subtitles | أنت لا تفعلين شيئا أبدا حتى عندما تعرفين بعمق ستصبح كارثة؟ |
Er geht nicht ran, seine Mailbox ist voll. - tust du mir den Gefallen? | Open Subtitles | هو لا يرد على الهاتف، وبريده الصوتي ممتلئ، هلا تفعلين ذلك من أجلي |
Mutter, was tust du, wenn du glaubst, jemanden zu lieben? | Open Subtitles | أمي، ما ذا تفعلين إن ظننتِ أنكِ تحبين شخصا ما؟ |
Warum in Gottes Namen tust du das? | Open Subtitles | إذن لماذا بالله عليك تفعلين ذلك أيتها الفتاة؟ |
Um Himmels willen, Kind, was machst du da am Boden? | Open Subtitles | بحق السماء يا فتاة ماذا تفعلين على الأرض |
Was machst du da mit meinem Ring? | Open Subtitles | ماذا تفعلين مع عصابة الخاص بي؟ |
Was machst du da unten, du Miststück? | Open Subtitles | ماذا تفعلين هناك؟ يا قطعة الوحل |
Warum machen Sie sich nicht nützlich und besorgen mir einen Tee? | Open Subtitles | لِمَ لا تفعلين شيئاً مفيداً و تُحضِري لي بعض الشاي |
He, machen Sie keine Dummheiten. | Open Subtitles | لا تغادرين مكان نومك لا تفعلين شيئاً غبياً |
Wenn Sie bleiben wollen, tun Sie das! | Open Subtitles | , انا لا اهتم لما تفعلين تريدين البقاء , ابقي |
Kaia, was zum Teufel soll das? | Open Subtitles | كايا ، ماذا تظنين أنك تفعلين بحق الجحيم ؟ |
Mom, sprich mit mir. Was hast du vor? | Open Subtitles | . أمي ، تكلمي معي ماذا تفعلين ؟ |
Wo bist du, Irma? Hm? Was machst du denn da drüben? | Open Subtitles | أين أنت يا ايرما؟ ماذا تفعلين عندك هناك؟ |
Aber wenn du deine eigene Gesellschaft nicht zehn Sekunden lang erträgst, wie willst du es dann den Rest deines Lebens schaffen? | Open Subtitles | ولكن إذا لم يمكنكِ ان تستحملي صحبتكِ لمده 10 ثوان كيف تتوقعين بأن تفعلين هذا لبقيه حياتكِ ؟ ؟ |
So bist du nicht. Du wurdest gezwungen. Du wusstest nicht, was du tust. | Open Subtitles | لايمكنك ان تفعلى هذا لقد اجبروك ، انت لا تعرفين ما تفعلين |
Lieutenant, was haben Sie gemacht, als Sie 15 Jahre alt waren? | Open Subtitles | حضرة الملازم، ما كنتِ تفعلين حين كنتِ في الخامسة عشرة؟ |
Mach eure Zimmer sauber. Was machst du hier mitten in der Nacht? | Open Subtitles | اذهبي ونظفي الغرف ماذا تفعلين هنا في هذا الوقت من الليل؟ |
Nun, was hast du getan in den letzten drei Tagen? | Open Subtitles | حسنا, ماذا كنت تفعلين طوال الثلاثة أيام الماضيه ؟ |
Es hat sich ja abgekühlt, aber was macht ihr da? | Open Subtitles | أعلم أن هذا أبرد قليلاً من الصباح ، لكن ماذا تفعلين ؟ |