Zwei Wodka Martini, extra trocken, extra Oliven, extra schnell. Einen mit Olivenlake. | Open Subtitles | إثنان مارتيني جاف جدا بزيتون كثير وبسرعة جدا واجعل أحدهما مركزا |
Mars gilt als zu trocken für Leben, wie wir es kennen. | TED | في الحقيقة، يعتبر المريخ جاف جداً للحياة التي نألفها. |
- Die Achse ist trocken. - Dann scher aus und fette sie ein. | Open Subtitles | ـ لديّ محور جاف ـ تنحى جانباً و قم بتشحيمه |
Bald ist der trockene Tunnel, dann wird es leichter. Toi, toi, toi. | Open Subtitles | , قريبا ً سنصل إلى نفق جاف .وبعدها سيصبح كل شىء أسهل |
Mein Leben lang wollte ich Nachrichtensprecherin werden, aber ich habe einen sehr trockenen Mund. | Open Subtitles | طوال حياتي كنت أريد أن أكون مذيعة أخبار ولكن لدي فم جاف للغاية |
Wir brauchen ein trockenes Bett! Sie muss unbedingt trocken werden. | Open Subtitles | . نحتاج فراشاً جافاً . هى تحتاج مكان جاف |
Geht es nur mir so oder sieht dieser Kerl ausgetrocknet aus? | Open Subtitles | هل هذا فقط أنا أو هذا الرجل يبدو جاف ؟ |
Ihr seid heiß, wir geben euch alles Da bleibt kein Sitz trocken | Open Subtitles | أنتى مثيرة,وتأخذى كل ما لدينا. ولا مقعد جاف فى المنزل. |
Wenigstens ist es hier trocken. | Open Subtitles | انا احب هذا المكان جداً انه جاف ، هذا افضل شىء يمكننى قوله |
Sie werden so trocken wie, nun, wie ihre begrenzte Vorstellungskraft. | Open Subtitles | بينما نتكلم فإن أعضائك الداخلية تذبل أنت ستصبح جاف جداً |
Als der Botschafter reinka m und mich angerempelt hat, da war sein Mantel trocken. | Open Subtitles | أتذكر, عندما جاء السفير و أصطدم بي كان معطفه جاف |
Ich habe geniest, weil die Luft trocken ist. | Open Subtitles | لقد عطست لأن الهواء جاف إنها ليست حمى الوادي |
Es ist draußen so heiß wie in der Hölle, meine Haut ist trocken und juckt. | Open Subtitles | إن المناخ حار جداً في الخارج، جلدي جاف و يحكني.. |
Wie ihr seht, sitzt ein AM-Radio trocken und sicher in der Mitte. | Open Subtitles | أنت قَدْ تُلاحظُ أيضاً الذي صباحاً راديو يَجْلسُ، جاف بسلامة، في المنتصفِ. |
Wir hatten eine sehr trockene Saison und Ong-Bak's Kopf wurde von Ai-Don gestohlen. | Open Subtitles | لأن كان عندنا موسم جاف جدا، و راس اونج باك سرقت عن طريق اى دون |
Ich will nur trockenen Toast und schwarzen Kaffee. | Open Subtitles | انظرى ، كل ماأريده خبز جاف وقهوة سادة |
Morgen gibt es trockenes Wetter. | Open Subtitles | سوف نحصل على جو جاف رائع في الغد |
Er ist ausgetrocknet. Geben wir ihm noch einen Liter Flüssigkeit. | Open Subtitles | إنه جاف سأضع له لتر من السوائل |
In der Nacht, in der er ermordet wurde, ist er über teilweise getrocknetes | Open Subtitles | لقد مشى خلال منطقة فيها اسفلت مطاطي نصف جاف |
Dann kommt das unangenehme Aufstoßen nach den Mahlzeiten und immer hat man Durst. | Open Subtitles | ثانياً، لو تتجشأ كثيراً ولسانك دائماً جاف |
Ein indischer Bundesstaat, in dem jeder Tag ein trockener Tag ist. | Open Subtitles | ولاية في الهند المستقلة حيث كل يوم هو يوم جاف |
Und für die Zaubertrank-Stunden habe ich 500 getrocknete Kröten bestellt. | Open Subtitles | أوه و صف الجرعات للطلاب الجدد ؟ لقد طلبت 500 ضفدع جاف |
Zumindest ein Bud Ice oder Bud Dry oder so. | Open Subtitles | علي الاقل خذ باد ايس او باد جاف او شئ من هذا القبيل |
- Sie weiß es. Tina sagte, dass du Cherie Jaffe die Haare schneidest. | Open Subtitles | -تينا) أخبرتني بأنك ستقومين بقص شعر (شيري جاف) ) |
Laß es trocknen, bevor du's verkaufst. | Open Subtitles | خذ، ماكس دعه جاف لمدّة دقيقة قبل أن تبيعه |
Ihr Körper war dehydriert, das deutet an, dass er sie schwach halten will. | Open Subtitles | جسدها جاف مما يشير الى رغبته فى ابقاءهم ضعفاء |