ويكيبيديا

    "جسد" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Leiche
        
    • Leib
        
    • Körper eines
        
    • einen
        
    • ein Körper
        
    • Fleisch
        
    • einem
        
    • Leichnam
        
    • Körper des
        
    • Haut
        
    • einer
        
    • Body
        
    • Körper der
        
    • den Körper
        
    • verkörperte
        
    Wisst ihr, man braucht keine Leiche für 'ne Mordklage, habt ihr das gewusst? Open Subtitles انت تعلم, لا يحتاجون الى جسد لضغط تهم الاجرام هل علمت بذلك؟
    Kann ich, danke eines Scherbenmetalls, das Ducky aus Hebners Leiche holte. Open Subtitles أستطيع، بفضل الشظية المعدنية التي سحبها داكي من جسد هيبنر
    Die Seele braucht einen Leib, sonst ist sie nackt. Open Subtitles ,بدون جسد الروح عارية كجسد بدون أى ملابس
    Irgendwie seltsam, dass mein Blut im Körper eines anderen fließen wird. Open Subtitles إن التفكير في أن دمي يجري في جسد شخص آخر لهو أمر غريب.
    Wenn ich einen Einschnitt im Innern eines Patienten mache, ist es dunkel. TED عندما اقوم بعملية شق داخل جسد المريض فان داخل جسده مظلم
    Manchmal sah ich Knochen, wenn da ein Körper war. TED أحيانا أود أن أرى عظام حينما يكون هناك جسد.
    Also, ich hatte verstanden, Sie erfuhren kürzlich, wann genau Vivians Leiche in Open Subtitles اذا ,انا أفهم انك علمت مؤخرا متى الفي جسد فيفان بالضبط
    Unter diesen Büschen lag die Leiche von Ray Brower. Open Subtitles في مكان ما تحت الأعشاب كان يوجد ما تبقى من جسد راي براور
    Du lachst dir in einem Bestattungsinstitut einen an, vor einer verdammten Leiche! Open Subtitles تحاولين إلتقاط رجلٍ في جنازة، و أمام جسد الميت تحاولين إلتقاط رجلٍ في جنازة، و أمام جسد الميت
    einen Fingerabdruck auf der Leiche der Frau. Open Subtitles العثور على الطباعة في مكان الحادث دونليفي ، على جسد المرأة.
    Wir finden eine Leiche für den Dämon. Open Subtitles لماذا لا نحصل للشيطان على جسد ميت آخر ليقفز إليه ؟
    Sie erwarten, dass seine Leiche entdeckt wird. Open Subtitles هذا ونستون سكلير سكرتير ولنجتون الخاص هم ينتظروا اكتشاف جسد ولنجتون
    Doch wenn die Götter selbst sie da gesehen, als sie den Pyrrhus argen Hohn sah treiben, zerfetzend mit dem Schwert des Gatten Leib, der 1. Ausbruch ihres Schreies hätte, wenn ihnen Sterbliches nicht gänzlich fremd, des Himmels glühnde Augen gemolken, Open Subtitles ولو أن الآلهــة عديمي الرحمــة رأوها حينئــذ عندما رأت بيروس يتسلــى بتقطيع أوصال جسد زوجهــا بسيفــه
    - Ihr törichtes Weib! Lasst mich... euch etwas fragen. Sagt Ihr, dass Priester nicht den Leib Gottes erschaffen können? Open Subtitles يالك من امرأة حمقاء دعيني أسألك شيئا هل تقولين ان الكهنة لايمكنهم صنع جسد المسيح؟
    Okay, okay, als nächstes musst vom Körper eines Typens trinken. Der da! Open Subtitles حسناً، حسناً، المرحلة التالية عليك أن تحصلي على صورة وأنت تشربي على جسد ذلك الشاب
    Einmal dort, wurde sie in Ihr Bewusstsein eingepflanzt... wie ein Transplantationsorgan in einen Körper. Open Subtitles وعندها، تم دمجها مع وعيك.. مثل عضو مزروع يصبح جزء من جسد جديد
    Nikopol. Du warst viel mehr als nur ein Körper für mich. Open Subtitles نيكوبول"، لقد كنت أكثر بكثير" من مجرد جسد بالنسبة الي
    Vater und Mutter sind Mann und Weib, Mann und Weib sind ein Fleisch. Open Subtitles والدتي البي و امي زوجان والزوجان هما جسد واحد
    Ich bin sicher, du bist ein Feger, der in einem Physikerkörper gefangen ist. Open Subtitles دايفيد اعتقد انك ممن يمسحون اعني انك ماسح محتجز في جسد فيزيائي
    Er wird Arthurs Leichnam in seinen Armen halten, dann wird er vor die Mikrofone treten und zur Menge sprechen. Open Subtitles ويتلقى جسد بن أرثر على يديه .. ويقف أمام الميكروفون ويبدأ فى الكلام ..
    Ja, es auf Eis legen und zum Körper des Empfängers rennen, Open Subtitles نعم, تضعه في الثلج وتركض للمكان الموجود به جسد المتلقي،
    Warum sollten Sie sich um eine merkwürdige kleine Haut im weiblichen Körper kümmern? TED لماذا يجب عليك أن تكترث لطيَّة جلدية غير مرئية في جسد الأنثى؟
    Alkohol verträgt sich auch nicht mit der zarten Konstitution einer Frau. Open Subtitles الكحـول لا تتنـاسب جيدا مـع جسد المرأة الغض بأيّ حـال
    Einheit 6 zwang den Puppenspieler in einen Body. Open Subtitles فهمت. إذًا القسم السادس أرغم سيّدة الدمية لدخول جسد آلي.
    Im eigenen Körper gefangen zu sein -- einem Körper, der nicht auf Befehle reagiert; TED أن تكون عالقاً في داخل جسدك، في جسد لايجيب للأوامر.
    Wenn man den Körper einmal in Form gebracht hat, weiß man nie... Open Subtitles حسناً ، لن تعرفى أبداً بمجرد أن تحصلى على جسد كهذا
    Ein König, der dem Thron Stabilität gab, ihn aber für seinen eigenen Ruhm benutzte. Heinrich VIII. verkörperte alle Widersprüche einer Monarchie am Rande der Moderne. TED ملك جلب الإستقرار للعرش، ولكنه استخدمه للترويج لمجده الخاص، جسد هنري الثامن جميع التناقضات في الملكية على حدود العصر الحديث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد