Wer die Brücke des Todes queren will, muss mir beantworten der Fragen drei. | Open Subtitles | من يريد عبور جسر الموت يجب أن يجيبنى على هذه الثلاثة أسئلة |
Wer die Brücke des Todes queren will, muss mir beantworten der Fragen drei. | Open Subtitles | من يريد عبور جسر الموت يجب أن يجيبنى على هذه الثلاثة أسئلة |
Und mitten im heutigen Meeting wird mir gesagt, dass all Ihre Fahrer Waffen haben, und dass es auf der Brücke an der 59. | Open Subtitles | وبعد ذلك اليوم في منتصف اجتماعنا يصلنى تقرير أنك سلحت سائقينك مما أدى إلى تبادل لإطلاق النار على جسر الشارع 59 |
Man fährt unter der Brücke mit ungefähr 100 km/h durch und da gibt es noch eine andere Brücke. | TED | تذهب تحت هذا الجسر بحوالي 65 ميلا في الساعة، ويوجد جسر آخر هنا. |
Wir gingen von dem besagten Damm aus, untersuchten jede Stelle, an der die Straße den Fluss kreuzte und schlossen die Brücken aus, die nicht passten. | TED | بدأنا بالسدّ الذي تحدّثت عنه سابقا، ثمّ تتبّعنا كل جسر يمرّ عبر ذلك النّهر، و نشطب الجسور التي لا تتماشى مع هذه المواصفات. |
PAPPAGALLO: 300 Kilometer nördlich gibt es eine Brücke, der Ort heißt Powder River. | Open Subtitles | الآن، 200 ميل إلى الشمال هناك مكان فيه جسر يدعى النهر الساحق |
Haben Sie sich verfahren, oder angehalten, um irgendwo unter einer Brücke rumzumachen? | Open Subtitles | هل تهتم يا شباب أو توقفتم للعبث تحت جسر بمكان ما؟ |
Ich glaube vielleicht sie mögen nicht gehen über Straße aus Stahl. | Open Subtitles | أعتقد أنه ربما لن يروق لهم السير على جسر حديدى |
Er meldete sich freiwillig die Brücke zu sprengen. | Open Subtitles | لقد تطوع توه للعودة معى ومساعدتى لتفجير جسر كواي |
die Brücke des Todes? Die dann zum Gral führt? | Open Subtitles | جسر الموت التى تؤدّى إلى الكأس المقدّسة ؟ |
Nur, dass die Deutschen 1940 die Brücke von Nimwegen einnehmen wollten und gescheitert sind. | Open Subtitles | فقط أن الألمان حاولوا الإستيلاء على جسر نيجمين لانفسهم مرة أخرى في 1940 و تم ذبحهم |
Unser Blitzangriff auf die Brücke von Arnheim ist ein echter Erfolg. | Open Subtitles | هجومنا الخاطف على جسر أرنهيم ناجح بكل تأكيد بالتأكيد نجاحا باهرا. |
Nein, du bist von der Brücke gefallen! | Open Subtitles | لا,أنتي سقطتي من جسر لقد كنت هناك, هل تذكرين؟ |
Könnten Sie mich an der Brücke rauslassen? | Open Subtitles | هل تسمح؟ انا فقط سأمهلك قليلا ايمكن ان تنزلنى عند جسر ويليمزبيرج |
C.O.B., entfernen Sie diese Männer von der Brücke. | Open Subtitles | رئيس الضباط, رجاء ابعد هؤلاء الرجال عن جسر القيادة |
Hast um das Mädchen gekämpft, das dich gewählt hat. Das Mädchen, das ich war, als ich auf der Brücke gestorben bin. | Open Subtitles | مقاتلًا من أجل تلكَ الفتاة التي اختارتكَ الفتاة التي كنتُها حين سقطت عن جسر |
Sie verbarrikadieren sich noch mehr. Dadurch entstehen Gräben statt Brücken. | TED | يؤدي بهم للغوص بالوحل أكثر، وحفر خندق للعداء، بدلاً من بناء جسر للحوار. |
Ich mag nur keine wackeligen Brücken über blubbernden Lava-Seen! | Open Subtitles | أبداً، وإنما لا أرتاح لكوني على جسر مهترئ فوق بحيرة حمم |
Natürlich muss zunächst eine Brücke über ein stattliches Gewässer gebaut werden. | Open Subtitles | بالطبع، سيتوجب عليهم تشييد جسر فوق ستة أميالٍ من الماء |
Wir können zwischen unseren Nationen eine Brücke bauen, die sonst niemand bauen will. | Open Subtitles | يمكننا بناء جسر بين دولتينا والذي لن يرغب أحد آخر في بناءه |
Wusstest du, dass nach der 59th Street Bridge ein Lied benannt wurde? | Open Subtitles | هل كنتِ تعلمين أن هناك أغنية باسم جسر الشارع رقم 59؟ |
Wie läuft es? Der Brückenkopf am Strand ist gesichert. | Open Subtitles | حسنا لقد حصلنا رأس جسر ساحليّ مضمون |
Hier wurde eine Überführung gebaut, die wahrscheinlich recht nutzlos ist, und sie haben den Bürgersteig vergessen. | TED | هنا يبنون جسر علوي، عديم الفائدة في غالب الأحيان، وينسون جعل أرصفة. |
Wir brauchen lediglich eine Überbrückung bis zur Erkältungs- und Grippezeit... und Vicks wird uns bis in die Urlaubszeit bringen. | Open Subtitles | كل ما نريده هو جسر لـ موسم البرد والإنفلونزا و "فيك" سيتأخذنا إلى العطل |