ويكيبيديا

    "جميعًا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • alle
        
    • alles
        
    • aller
        
    • allerseits
        
    • euch allen
        
    • sind
        
    • jeden
        
    • von uns
        
    • uns allen
        
    Wir alle können etwas tun, um diese seelische Katastrophe zu vermeiden. TED يمكننا جميعًا القيام بشيء ما لوقف هذه الأزمة الصحية النفسية.
    Tatsache ist, dass wir buchstäblich 2,6 Millionen Männer und Frauen haben, die Veteranen des Afghanistan- und Irakkrieges sind. Sie leben alle unter uns. TED في الواقع لدينا حرفيًا 2.6 مليون من الرجال والنساء الذين هم من قدامى الجنود في العراق أو أفغانستان وهم جميعًا بيننا.
    Ich denke, wir alle teilen die Angst, dass wir unsere Ozeane nicht genügend schützen. TED أعنقد أننا جميعًا نتقاسم الخوف من أننا لا نقوم بحماية المحيطات بما يكفي.
    Stecke einfach Teil A in Loch B und alles ist in Ordnung. TED ببساطة ادخل أ في النقطة ب وينبغي لنا جميعًا ان نكون على مايرام.
    Deshalb ist es unser aller Verantwortung, unsere Schwächen herauszufinden und sicherzustellen, dass sie nicht zu Waffen in den Händen der Demokratiefeinde werden. TED فهي مسؤوليتنا جميعًا إذًا أن نعرف نقاط ضعفنا ونحرص على ألا تستخدم كسلاح بأيدي أعداء الديموقراطية.
    Ok, allerseits, ich bitte um Ihre Aufmerksamkeit. Open Subtitles حسنًا، جميعًا أريد كل العيون والآذان موجهه إلى هنا الآن
    Also hinsichtlich des Handelns, ist es großartig hier zu sitzen und euch allen zuhören zu können, und eine aufgeschlossene und gewandelte Sichtweise zu besitzen, aber es wird die Schwarzen nicht befreien. TED إذًا من حيث المبادرة أعتقد أنه أمر رائع أن أجلس هنا وأكون قادرة علي الاستماع إليكم جميعًا بعقل مفتوح قابل للتغيير، ولكن هذا لن يجعل الناس السود أحرار،
    Die Welt, die Wirtschaft und sogar die republikanische Basis werden alle einen republikanischen Ersatzplan fordern. TED لذا فالقاعدة الدولية ، والأعمال، وحتى القاعدة الجمهورية سيدعون جميعًا إلى استبدال المخطط الجمهوري.
    Wir wissen alle, dass Kunst viel mehr ist, als nur wirtschaftlicher Nutzen. TED نعلم جميعًا أن الفنون هي أكثر بكثير من قيمة اقتصادية وحسب.
    Es gibt da ein nützliches Stereotyp über die Schüler, ein nützliches Stereotyp über Sie alle. TED توجد صورة نمطية مفيدة جدًا عن الطلاب الذين أراهم صورة نمطية مفيدة عنكم جميعًا
    Und weil ich die richtige Antwort gefunden habe, müssen Sie jetzt alle austrinken. Open Subtitles بما أنّي قد أجبت بشكلِ صحيح، فيجب عليكم أن تفرغوا كؤوسكم جميعًا
    Hey, alle herhören. 2 Millionen Dollar an jeden, der einen Verrückten in einem Kapuzenpulli findet. Open Subtitles انتبهوا جميعًا , ثمّة جائزة 2 مليون دولار لمن يجد معتوهًا يتّشح بقلنسوة خضراء
    Aber wir alle haben einen Überlebenswillen, und in Extremsituationen tun Menschen extreme Dinge. Open Subtitles لكنّنا جميعًا نملك إرادة للنجاة، وفي ساعات الشدّة يقوم الناس بأفعال متطرّفة
    Also ihr dürft alle gerne bleiben. Wir haben bestimmt genug Platz. Open Subtitles ومكوثكم جميعًا محلّ ترحاب، قطعًا لدينا ما يكفي من غُرف.
    Eigentlich ist es das Dekadente, das uns alle heute hierher bringt. Open Subtitles بالواقع، هذا الانفراج هو ما جاء بنا جميعًا لهنا الليلة.
    Wir sind nicht alle komatös, Schätzchen. Aber ich befürchte,... das wird nicht passieren, Mädels. Open Subtitles لسنا جميعًا سُباتيّون يا عزيزتي، لكنّ أخشى أنّ الأمر لن يحدث يا فتيات.
    Von hier an ist das alles nicht geradlinig. TED إنها جميعًا مسارات وظيفية متقطعة من هنا.
    Und diese Geschichten waren sehr verschieden, aber sie alle hatten eins gemeinsam: Es waren alles Geschichten, über das Verlangen nach einem Kind und der Suche nach einem Kind. TED وكانت هذه القصص متنوعة للغاية، لكنهم جميعًا يشتركون في شيء واحد: وهو حكاية شوقهم لطفل والسعي لهذا الطفل.
    Auf den Thron aber auch nicht, zu unser aller Leidwesen. Open Subtitles وليس على العرش,كذلك, من المحزن لنا جميعًا.
    Das ist Heidi, allerseits. Open Subtitles نعم, مرحبًا. نعم, اسمعوا جميعًا, هذه "هايدي".
    Und so widme ich einen Morphium-Toast euch allen. Open Subtitles وها انا ارفع لكم نخب المورفين لكم جميعًا
    Wenn wir jeden Moment eines Tages gefangen wären würde es keine Ärzte geben. Open Subtitles لو اغتنمنا جميعًا كل اللحظات في كل يوم، فلن يكون هناك أطباء.
    Es erfordert typisches analytisches Denken von uns allen. TED إنّها تتطلّب تفكيرًا تحليليًا عميقًا من قِبلنا جميعًا.
    Das Versprechen eines Kindes zeigt uns allen die Möglichkeit einer Zukunft. Open Subtitles وعد بطفلة ترينا جميعًا كلّ الاحتمالات التي قد يصيرها المستقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد