Aber er kam aus dem Klohäuschen und war kein bisschen verärgert. | TED | وعندما خرج من دورة المياه لم يكن منزعجاً على الاطلاق |
Falls dieser Organismus von diesem Planeten gelangt, wird er alles töten. | Open Subtitles | إذا هذا الكائن الحي خرج من الكوكب سيقتل كلّ شيء |
er fuhr sicher mit dem Boot raus, steuerte es nahe ans Ufer, wie er es mag. | Open Subtitles | وأعتقد أنّه خرج على متن القارب وانطلق إلى بقعة جميلة قريبة من الشاطئ كما يحب |
er hat dich einfach so sehr geliebt, dass er ausgeflippt ist. | Open Subtitles | انه فقط كان هائما في حبك لذلك خرج عن شعوره |
Der Kerl, der sich versteckt... weiß vielleicht gar nicht, dass sein Sohn draußen ist. | Open Subtitles | سيدي ، الرجل مختبئ ،ربما انه لا يعرف حتى أن ابنه قد خرج |
er kam aus dem Wald und hatte Dreck an seiner Jacke. | Open Subtitles | لقد خرج من الغابة وكان هناك آثار تراب على معطفه |
er war aufsässig, also wies ich ihn zurecht. Keine große Sache. | Open Subtitles | خرج من الخط، لذا وضعته على الخط لا شيء مهم |
er fand, ein Star, ein Genie wie er ... müsste einen spektakulären Auftritt haben. | Open Subtitles | يجب أن يكون قادراً على كسب الكثير من الاهتمام إذا خرج مع قمر |
Dann entkommt er endlich und wird erschossen wie ein wildes Tier. | Open Subtitles | أخيراً خرج للعالم ، وقاموا بقتله وكأنه نوع من الحيوانات |
Wenn der Symbiont lebte, als Martouf aus der Stase kam, hätte er ihn nicht heilen können? | Open Subtitles | إذا السمبيوت كان حيا عندما خرج مارتوف من السبات ألم تكن هناك فرصة لعلاج جروحه؟ |
Und ein seltsamer Ausländer kam aus dem Haus, als ich eintraf. | Open Subtitles | لقد تذكرت، رجل أجنبي غريب خرج من المنزل حين وصلت |
Ich dachte, es wäre alles raus aus meinem Kreislauf, aber scheinbar ist es das nicht. | Open Subtitles | فكرت بأنه خرج كله من جسمي , ولكن من الواضح , أنه ليس كذلك |
Es ist entkommen und hat Sacks und seinen Sohn und dann meine Kollegen angegriffen. | Open Subtitles | هذا مخلوق لك؟ أنا لا أعتقد عنيت لأنه إلى لكنّه خرج ليلة أمس |
Der Kerl, der sich versteckt... weiß vielleicht gar nicht, dass sein Sohn draußen ist. | Open Subtitles | سيدي ، الرجل مختبئ ،ربما انه لا يعرف حتى أن ابنه قد خرج |
Wenn das rauskommt, ist dein Leben vorbei. Du bist eine Abnormität. | Open Subtitles | إذا خرج هذا الأمر، حياتك ستنتهي أنت مرعب |
Der Bluthund ist aufgelaufen, nun darf er sich mit bösen Flecken auseinandersetzen. | Open Subtitles | حسناً، خرج عداء المجد من المباراة سيتوجب عليه أن يتولى أمر |
Denn wenn er aus dem Knast kommt, ist er tot. Bitte? | Open Subtitles | لأنه لو خرج من السجن سوف ينتهي به الحال ميتاً |
er ist vor fünf Stunden zum Sport gegangen und noch nicht zurück. | Open Subtitles | قال أنّه خرج ليلعب كرة المضرب قبل خمسة ساعات. ولم يعد. |
er hat am letzten Freitag Nachmittag sein Landhäuschen verlassen und ist seitdem nicht mehr gesehen worden. | Open Subtitles | لقد خرج من كوخه بعد الظهر يوم الجمعة الماضى ولم يراه أحد من وقتها |
Aber die Wahrheit ist auch, dass es nicht in Ihrer Hand liegt. | Open Subtitles | لكن الحقيقة أن الأمر قد خرج من يديك الآن. |
Als Lt. Manion die Bar verließ, was taten Sie? | Open Subtitles | عندما خرج الملازم أوّل مانيون ماذا عَمِلَت |
Es kann nicht rausgekommen sein. | Open Subtitles | لا يوجد طريق يمكن أن يكون قد خرج منها فقط لا طريق |