ويكيبيديا

    "خوف" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Furcht
        
    • Angst
        
    • furchtlos
        
    • ängstlich
        
    • Panikattacke
        
    • fürchten
        
    • Schiss
        
    • Ängste
        
    • Phobie
        
    Seitdem haben sich die Wogen geglättet, aber ich lebe in ständiger Furcht, dass sie das, was noch von ihrem Herzen übrig ist, an irgendein glückliches Arschloch verliert. Open Subtitles استقر الغبار من ذلك الوقت و لكني أعيش في خوف دائم على الدوام أخاف من أن أفقد ما تبقى لي داخل قلبها لوغد آخر محظوظ
    Du kannst nicht zulassen, dass Aberglaube und Furcht dein Leben beherrschen. Open Subtitles لا يمكنكِ أن تتركي خرافة أو خوف يتحكمان في حياتكِ.
    Sie müssen unterstützt und ermutigt werden, ihre Geschichte freimütig, vollständig und ohne Furcht vor Vergeltung oder Stigmatisierung zu erzählen. UN فمن الضروري دعمهم وتشجيعهم على رواية ما حدث بكل صراحة وتفصيل، دون خوف من الانتقام أو الوصم.
    Die Menschen möchten nicht darüber reden. Es ist Angst damit verbunden. TED يكره الناس الحديث عنه. هناك خوف و قلق مرتبط به.
    Die Angst einer Person wandert zum nächsten Opfer in der Kette. Open Subtitles يصبح خوف شخص واحد القادمين. هناك سلسلة مؤكّدة من الضحايا.
    Wir können jeder Zukunft furchtlos begegnen, solange wir wissen, dass wir ihr nicht allein begegnen müssen. TED يمكننا أن نواجه أي مستقبل دون خوف طالما أننا نعرف أننا لن نواجهه بمفردنا.
    Die Flüchtlinge, die das Land nach dem gescheiterten Staatsstreich verlassen haben, sollen in Sicherheit und ohne Furcht vor Verfolgung auf Grund ihrer ethnischen Zugehörigkeit zurückkehren können. UN كما ينبغي أن يسمح للاجئين الذين هجروا بلادهم بعد فشل الانقلاب بالعودة بسلام دون خوف من المحاكمة على أساس عرقي.
    Frauen kamen an die Öffentlichkeit, protestierten gegen einen brutalen Diktator, sprachen ohne Furcht. TED خرجت النسوة للاحتجاج على دكتاتور متوحش وتحدثن بدون خوف
    Nur so können wir eines Tages die Träume der Maus verwirklichen: Jederzeit und überall ohne Furcht zu tweeten. TED فقط في هذا المجال، في المستقبل، سوف نحقق أحلام الفأر. حيث يمكن التغريد في أي زمان وفي أي مكان، دون خوف.
    Die Arbeitslosigkeit ist bereits hoch, und es besteht immer die Furcht, dass Innovation Jobs zerstören wird. TED البطالة مرتفعة بالفعل، وهناك دائما خوف أن الابتكار سوف يدمر فرص العمل.
    Es gab eine Zeit, in der das Königtum Cornwall in Furcht und Schrecken vor dem schwarzen Prinzen Pendragon lebte dem Herrn aller Hexen, Riesen und Kobolde. Open Subtitles فى كورنيلس بإنجلترا بالقرب من حد الأرض فى الوقت الذى كانت فيه مملكة كورنيلس تعيش فى خوف
    Wenn es geschehen muss, so lasst es uns ohne Scham und Furcht tun. Open Subtitles لو كان لابد من فعلها فلنفعلها بلا خزى او خوف
    Deine Gaben machen dich aus. Du kannst nicht in Furcht leben. Open Subtitles قدراتك هي شخصيتك، لا يمكنك أن تعيش في خوف
    Man stelle sich eine Welt vor, wo Flüchtlinge in Frieden leben könnten, ohne Furcht, von den Wraith ermordet zu werden. Open Subtitles تخيل عالم يمكن للاجئين أن يأتوا للعيش فيه فى سلام بدون خوف من أن يخطفهم الريث
    Die Angst vor dem Typen, der uns diese Bomben bauen ließ! Open Subtitles خوف الرجل الآخر الذي بنى هذه القنابل في بادئ الأمر
    Wissen Sie, in Angst zu leben, heißt gar nicht zu leben. Open Subtitles كما ترون، العيش في خوف لا يعني عيشاً على الإطلاق
    Man sagt, nichts macht dem Ängstlichen so viel Mut wie die Angst eines anderen. Open Subtitles كما قيلت من قبل لا شئ يعطي الخائف شجاعه اكثر من خوف اضافي
    Sie soll sich nur nicht unter Druck fühlen... oder Angst vor dem Eingriff haben. Open Subtitles إنه فقط تأكيد أنها لا تتعرض لأي ضغط خارجي أو خوف من العملية
    Während die ängstlichen Dorfbewohner flohen und die Nacht zum Tage wurde... näherte sich der Junge neugierig und furchtlos dem Licht. Open Subtitles كما رَكض القرويّون خائفون الليلُ أصبحَ نهار بفضول وبدون خوف سار نحو الضوءِ
    Was, wenn ich mich unterm Bett verstecke, ängstlich und hilflos? Open Subtitles ماذا لو إختفيت فقط تحت سريرى كلى خوف و حذر ؟
    Einem Internet-Forum zufolge habe ich vielleicht eine Panikattacke. Open Subtitles وفقاً لمنتدى على الشبكة، على الأرجح أعاني من نوبة خوف.
    CA: Aber gibt es eine rationale Angt, die tatsächlich der Grund ist, warum wir uns davor fürchten? Ist das, weil wir denken, dass uns das ganz Schlimme erst bevorsteht? TED كريس: لكن هل هناك خوف عقلاني هو حقيقةً، المتسبب في ترويعنا حول هذا لأننا نعتقد أن الشئ الكبير لم يأت بعد؟
    Hab keinen Schiss, solange Jake da ist. Open Subtitles لا خوف ، جيك هو هنا.
    Hier herrschen Kriegszustände, und wir können nur ahnen, welche Ängste die Bewohner dieses ländlichen Gebiets durchleben. Open Subtitles البلدة أشبه بمنطقة حرب ونتخيل خوف واحباط سكان هذه البلدة الريفية
    Ein kapitalistischer Ex-Dämon mit einer Phobie vor Ratten. Open Subtitles شيطانة سابقة رأسمالية عمرها ألف سنة وعندها خوف من الأرانب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد