Deshalb hat er nie gebellt, wenn der Indianer im Haus war. | Open Subtitles | لذلك لم ينبح على الهندي عندما دخل إلى المنزل خلسة |
Deshalb erfuhren die Goa'uld erst davon, als Anubis deine Gedanken angezapft hat. | Open Subtitles | لهذا لا أحد من الجواؤولد عرف عنه حتى أنوبيس دخل عقلك. |
Sie sagte, dass einmal ein Mann komplett nackt ins Restaurant kam. | TED | فأجابت أن ذلك حدث عندما دخل رجلٌ المطعم عاريًا تمامًا. |
Hier geht's nicht um Politik, sondern einfach um die gute, alte Rache. | Open Subtitles | لا دخل للسياسة بهذا، إن هو إلّا ثأر على الطراز القديم |
Niemand ist rein oder raus, seitdem die Astronauten vor sechs Monaten eingetreten sind. | Open Subtitles | لا أحد دخل أو خرج منذ أن دخل الرواد منذ ستة أشهر |
Selbst mit dieser Wachstumsrate wird das BIP pro Kopf um 2100 weltweit bei 200.000 Dollar liegen. | TED | حتى بهذا المعدل بحلول عام 2100 ، سيكون متوسط دخل الفرد في العالم 200،000 دولار |
- Aha. Was bedeutet, dass jemand während des Überfalls in den Tresorraum ging. | Open Subtitles | وهو ما يعني أنّ شخصاً دخل لخزنة صناديق الودائع الآمنة خلال السطو. |
Dort gibt es schon vor der Steuer geringere Unterschiede im Verdienst. | TED | فليس بها ذلك التباين الكبير بين دخل الأفراد قبل الضرائب |
Sieh mal, du kennst mich nicht und das hat nichts hiermit zutun. | Open Subtitles | أصغِ، أنت لا تعرفني، و هذا الأمر ليس لك دخل فيه |
Was hat der Aufenthaltsort zweier Ehebrecher... mit dem Mord an meinem Travis zu tun? | Open Subtitles | ولكن كيف لاين مكان وجود اثنين من الزناة لديه دخل في مقتل ترافسي؟ |
Dann kam mein Vater zu Rauschgift, zuerst hat er nur verkauft, aber dann auch... selbst konsumiert, | Open Subtitles | ومن ثم دخل أبي عالم المخدرات في البداية كان يبيع ومن ثم بدأ يتعاطى ايضا |
Wenn er nicht durchs Fenster reinkam, wie kam er dann herein? | Open Subtitles | ، وإذا كان لم يدخل عبر النافذة فكيف دخل ؟ |
Ich lernte ihn kennen, als er ins Gefängnis kam. Jetzt bete ich ihn an. | Open Subtitles | لم أكن أعرفه إلا بعد أن دخل في السجن و أنا أعشقه الآن |
Eine der führenden Mafiagestalten des Staates... kam letztes Jahr zum ersten Mal ins Krankenhaus. | Open Subtitles | يعد أحد أكبر أعضاء المافيا في البلد دخل المستشفى العام الماضي لأول مرة |
Nicht mal einen Telefonanruf. Wenn Sie beide da drin stecken, mir egal, das geht mich nichts an. | Open Subtitles | اذا كنتم انتم الاثنان قد تدبرتم هذا فانا ليس لي دخل |
Weil sie keine Ahnung haben, wie die Diebe rein oder raus kamen. | Open Subtitles | وما السبب؟ لأنهم لا يملكون أدنى فكرة كيف دخل اللصوص وخروجوا |
Die Person, die das Haus betrat, trug einen Hut mit schräger Krempe. | Open Subtitles | الشخص الذي دخل تلك الليلة كان مرتديًا قيعة ذات حافة مائلة |
Am nächsten Tag ging er nach Calais und betrat gemeinsam mit Shadi Kataf um kurz vor acht Uhr am Abend ein Sportartikelgeschäft. | TED | وفي اليوم التالي، ذهب إلى كاليه، دخل إلى محلّ رياضي بضعة دقائق قبل 8 مساءً، مع شادي قطاف. |
Wie lange müssen Sie tatsächlich arbeiten, um eine Stunde Leselicht zu verdienen, wenn Sie so viel verdienen wie ein Brite heute im Durchschnitt verdient? | TED | كم يلزمك من الوقت الفعلي لابد أن تعمل لتتلقى ساعة من الإنارة للقراءة لو أنك تربح دخل متوسط في بريطانيا اليوم ؟ |
Ich kenne Sherman seit Jahren. Ich glaube nicht, dass er was damit zu tun hatte. | Open Subtitles | أنا أعرف شيرمان منذ عدة سنوات لا أستطيع أن أصدق بأن له دخل بالقصة |
Die 2003 in Mexiko durchgeführte Erhebung der Haushaltseinkommen und -ausgaben profitiert von dieser Initiative. | UN | كما يفيد من هذه المبادرة استقصاء دخل الأسر ونفقاتها لعام 2003 في المكسيك. |
Wissen Sie, wie hoch das Pro-Kopf-Einkommenswachstum in den USA in den letzten sechs Jahren war? | TED | أتعرفون كيف كان النمو في دخل الفرد في الولايات المتحدة في السنوات الست الماضية؟ |
Nichts. Sein Herz ist drin. Es schlägt. | Open Subtitles | لا شئ قلبه دخل و ينبض |