ويكيبيديا

    "دعي" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Lass
        
    • Lassen Sie
        
    • Überlass
        
    • soll
        
    • eingeladen
        
    • Laß
        
    • gefordert
        
    Lass jemand anderes dein Pferdefleisch kaufen und deren Etikett drauf machen. Open Subtitles دعي أحداً آخر يأخذ لحم الأحصنة و ضعي ملصقهم عليه
    Lass deinen Vater das machen! Du wirst den Mann nie wiedersehen. Open Subtitles دعي والدك يتولى الأمر أنت لن ترين هذا الرجل ثانية
    Lass den Teil von dir sterben, der nur eine andere Hexe imitiert. Open Subtitles دعي ذلك الجزء الذي بداخلكِ والذي هو تقليد لساحرة أخرى يموت
    Warum Lassen Sie meine Knochen nicht und geben mir 53,95 Dollar? Open Subtitles دعي عظامي جانباً و أعطيني 53.95 دولار خاصّتي.
    Ein Tipp: Überlass die schlauen Sprüche mir. Deine sind schlecht. Open Subtitles دعي لي القاء الدعابات فأنت فاشلة في ذلك.
    Lass Florine in Ruhe. Sie hat die Karten vor acht Monaten bestellt. Open Subtitles دعي خارج الموضوع لقد طلبت التذاكر قبل تسعة أشهر
    Lass die Ohrentropfen für etwa 20 Minuten einwirken. Open Subtitles الآن دعي قطرات الأذن تستقر لمدة 20 دقيقة
    Wir fliegen nach Europa. Lass die Erwachsenen reden. Dein Haar. Open Subtitles سنذهب إلى أوروبا ,دعي الكبار يتكلمون اصبغي شعرك و غيري ملامحك بجراحة التجميل كما اتفقنا
    Lass dich von ihr führen. Das wär schon mal ein Anfang. Open Subtitles دعي الموسيقي تكون دليلك ستكون بداية موفقة
    Lass seinen Schmerz vergehen Open Subtitles دعي الألم يزول و يختفي كخروج الهواء من عقر الدار
    Lass dich treiben, Lass alles hinter dir. Open Subtitles دعي روحك تأخذك إلى الأمكنة التي تشتاقين للذهاب إليها
    Lass die Bediensteten dein Geschirr tragen! Open Subtitles و , من اجل السماوات , دعي الخدم يحملون اطباقك
    Lass deine Kräfte dir den Weg weisen. Jetzt. Open Subtitles دعي قواكِ يأخذوك إلى . حيث تريدين أن تذهبي ، الآن
    Die Bücher enden immer mit der Hochzeit. Lass Fanny in Ruhe, Mutter, du verdirbst ihr noch das Happy End. Open Subtitles الكتب تنتهي بالزواج دائماً دعي فاني و شأنها أمي
    Komm, Liebling. Lass Feef doch die Natur genießen. Open Subtitles هيا عزيزتي دعي فيفي تتجول وتستمتع بالطبيعة أريد أن أخلد للنوم قليلاً
    Wir haben Arbeit zu erledigen. - Lass die Dienstmädchen das Baby füttern. Open Subtitles عليّنا العمل دعي الخدم يتولون تغذية الرضيع
    Übrigens, Lass dir das eine Lehre sein. Versuche nie, mir etwas zu verheimlichen. Open Subtitles بالمناسبة ، دعي هذا يكون درساً لكِ لا تحاولي إخفاء أيّ شئ عنّي
    Legen Sie sich nicht fest. Lassen Sie sich Raum zum Herumlavieren. Open Subtitles ابتعدي عن الإجابات القاطعة دعي لنفسك مساحة تمكنك من تغيير رأيك
    Bitte Lassen Sie John Bell nun auch seine schildern. Open Subtitles القصة الخاصة بكِ من فضلك دعي السيد جون يتكلم هو الآخر
    Überlass die anderen beiden sich selbst, aber schnapp dir ihr linkes Knie. Open Subtitles وهذا هو تخصصك دعي الآخران يتشجاران ولكن اضربي ركبتها اليسرى
    - Das soll Bart machen. - Es dauert nur eine Minute. Open Subtitles دعي بارت يقوم بذلك لن يتطلب الأمر أكثر من دقيقة
    Was wenige wissen ist, dass ein Vampir in kein Haus hinein kann wenn er nicht von jemand eingeladen wird, der sich bereits im Haus aufhält. Open Subtitles ما السكان هنا لا يدركون أن هولاء مصاصي الدماء لا يمكنهم عبور العتبة إلا إذا دعي بشخص من الداخل فعلاً
    "Lass diesen Brief ein kleines Leuchtfeuer sein, Open Subtitles دعي هذه الرسالة تكون مشعلاً صغيراً
    18. bekundet ihr Bedauern darüber, dass die Abrüstungskonferenz auf ihrer Tagung 2004 nicht in der Lage war, einen Ad-hoc-Ausschuss für nukleare Abrüstung einzusetzen, wie in Resolution 58/56 der Generalversammlung gefordert; UN 18 - تعرب عن أسفها لأن مؤتمر نزع السلاح لم يتمكن من إنشاء لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي في دورته لعام 2004 ، وفقا لما دعي إليه في قرار الجمعية العامة 58/56؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد